查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“一个慷慨的提议”,她拧着他的面颊回答道。用英语怎么说?
“一个慷慨的提议”,她拧着他的面颊回答道。
'A handsome offer', she replied, tweaking his cheek.
相关词汇
handsome
she
replied
tweaking
his
cheek
handsome
adj. 英俊的,健美的,美观的,大方的,数量大的 ;
例句
...a
handsome
engineer who bored me to tears with his tale of motorway maintenance
英俊的工程师不停地讲高速公路养护的故事,烦得我要命
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
replied
v. 回答,反应( reply的过去式和过去分词 );
例句
She
replied
to a lonely hearts ad.
她回应了一则征友广告。
tweaking
--
例句
'A handsome offer', she replied,
tweaking
his cheek.
“一个慷慨的提议”,她拧着他的面颊回答道。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
cheek
n. 脸颊,脸蛋,无礼而放肆的行为,厚颜,半边屁股,两侧相对的物体;vt. 对…无礼地说话;
例句
I'm amazed they had the
cheek
to ask in the first place...
我真惊讶他们当初竟然有脸问。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I tried not to think about it. I blacked it out.
我尽量不去想它,竭力要将它忘掉。
He had been unable to escape the cruelties of war.
他没能逃脱战争的残酷。
At the age of 18, she won first prize in a talent contest.
18 岁那年,她在一次大奖赛中获得一等奖。
Many companies in Britain are keen on the idea of tax incentives for R&D.
英国许多公司都很欢迎以税收优惠的方式来鼓励研发的想法。
...12 million rand.
1,200万兰特
'How was school?' — 'It was all right.'
“在学校还好吗?”——“还可以。”
They have got to abide by the rules.
他们必须遵守规则。
...the hyperbole that portrays him as one of the greatest visionaries in the world.
将他描绘成世界上最伟大的愿景家之一的夸张
His body lacks the bounce and vigour of a normal two-year-old...
他缺乏一个正常两岁儿童应具备的弹跳力与活力。
He pulled himself together, as always, by throwing himself back into his work.
他和往常一样,重新投入工作使自己振作了起来。
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
museum
the
work
i
impaled
pin
meaning
mould
shop
pro
originality
so
all
source
offbeat
conspiring
proper
cousin
umbrella
site
topic
collects
projects
haters
teacher
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
感情夸张的
迪拜
牵连的事务
排队
吃人肉
图书馆馆长
烹饪艺术
光线
跳绳
使紧密相联
下悬管
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一百周年纪念的
烷氧基的
方位
艺术家的
溴苄胺
拒签
法律不及的
舞台脚灯
产卵
蚀刻版画
微醉
伊萨卡岛
箍趾病
柱径计
等张性
成瘾的
萨科塔
异花受粉
玷辱
消防
经纪费
鹿蹄草或果实
办公室工作人员
脾骨髓的
孪晶生成
用好话劝说
潜鸟
护理病人者
雷声
平原
首府
下昼
最新汉译英
dictated
cousin
ideating
sake
remarkably
invented
teach
analyze
citation
wrongs
content
he
strove
mastering
cabs
cluttered
trends
my
miles
tipping
empowered
announce
mass
cleanly
chuckle
belt
competitions
reinsurance
glistening
最新汉译英
诗一样的作品
固定节目
内容丰富的
新闻工作者
牵连的事务
免疫组织化学
附言
自然力的
感情夸张的
油画
方格图案
每月一次的
烹饪艺术
爱恶作剧的
有粘性的
影响广泛的
获胜的人
赛马跑道
平白
露阴癖者
网纱
特长
斩拌机
被自我吹嘘的
货泉
鉴别
酚
甲川胆色素
父亲节
嗜酸细胞
最大限度地
猎鹿
奠酒
腺瘤病
超音波学
深溶混合岩化
下雾
昆士兰州
龙线属
野靛碱
罗西
岩盆
浪费地
冶金学者
马西翁
集块岩
胶束
公民权
如愿以偿