查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他成了邻居们嘲讽的对象.用英语怎么说?
他成了邻居们嘲讽的对象.
He became a taunt to his neighbours.
相关词汇
he
became
taunt
to
his
neighbours
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
taunt
vt. 嘲笑,奚落,用嘲笑刺激;n. 嘲弄,奚落,讥讽,嘲弄的对象,笑柄;adj. [航](桅杆)很高的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
neighbours
n. 邻居( neighbour的名词复数 ),邻近的人[物],邻国,世人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the New York Stock Exchange.
纽约证券交易所
It seemed that the plane was going to swoop down and strafe the town, so we dived for cover.
飞机看起来好像要俯冲下来轰炸小镇,所以我们赶紧蹲下躲避。
...a splinter in the finger.
扎进手指的木刺
He had been extremely tactful in dealing with the financial question...
他在处理这个财务问题时很有分寸。
The belt may make a squealing noise and throw off sooty black particles of rubber...
传送带会发出刺耳的噪音并释放出乌黑的橡胶颗粒。
His humorous remarks added a savor to our conversation.
他幽默的话语给谈话增添了风趣.
We had to stand in the snow every morning for roll call.
我们每天早上都得站在雪地里等着点名。
A shell splinter embedded itself in the wall.
一块弹片嵌进墙壁里.
We should be careful with the tissue fluid medicine.
我们要谨慎使用组织液药物.
...splinters of glass.
玻璃碎片
The old woman is frugal to the extreme.
那老妇人节约到了极点.
The officers were rather slovenly in their methods.
这些官员行事十分散漫。
She is very reclusive, to the point of shutting me out of her life...
她遁世索居,以至将我排除在她生活之外。
They want to set a record by making Buffalo's largest cookie.
他们想打破巴甫洛最大的曲奇的纪录.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步