查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他成了邻居们嘲讽的对象.用英语怎么说?
他成了邻居们嘲讽的对象.
He became a taunt to his neighbours.
相关词汇
he
became
taunt
to
his
neighbours
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
became
v. 变为,成为( become的过去式 );
例句
It
became
very clear that the incident was not just an aberration, it was not just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
taunt
vt. 嘲笑,奚落,用嘲笑刺激;n. 嘲弄,奚落,讥讽,嘲弄的对象,笑柄;adj. [航](桅杆)很高的;
例句
He became a
taunt
to his neighbours.
他成了邻居们嘲讽的对象.
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
neighbours
n. 邻居( neighbour的名词复数 ),邻近的人[物],邻国,世人;
例句
Horrified
neighbours
rushed to his aid as he fell.
他摔下来时,惊恐的邻居们赶忙冲过去救他。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...their intimate moments with their boyfriends.
她们与男友共浴爱河的时刻
You have to be good at spotting trouble on the way and heading it off.
你必须善于发现潜在的麻烦并加以化解。
Objective To evaluate the long - term results and operative experience of distal shunt.
目的探讨远端脾腔静脉分流术治疗门静脉高压症的远期疗效.
He's a sensitive lad and some of the criticism has stung him...
他是个敏感的小伙子,有些批评刺痛了他。
Followed is the interaction technology such as DTMF and TTS.
随后介绍了DTMF、 TTS等 交互技术,它们决定了IVR系统 的服务质量.
Both sides have benefited from the talks.
双方都从谈判中获益。
Yellow is a cheerful colour.
黄色是令人高兴的颜色。
Bears are asocial, secretive animals ( David Graber )
熊是不合群 、 孤僻的动物 ( 戴维格雷伯 )
If you don't do something , he'll kill Miss Robbins by 7:30.
如果你不阻止他, 他会在7:30杀了罗宾斯小姐.
I'd been through the trauma of losing a house...
我经历过失去房子的痛苦。
热门汉译英
channel
meat
Richter
sheet
amply
complain
wonders
Eleanor
labourer
protest
Detailed
reds
Tuesday
caused
advection
hanger-on
en
askari
flowered
ventured
ignoring
winning
thicken
providing
vegetable
signatories
attentions
ethylurethan
Lili
热门汉译英
习语
没有的
无限远或无焦点的
微伤
骈文
降职
向前跌或冲
号手
昂贵
成纤维细胞
十二岁
称为
轴系膜
沉沦
逐渐变细
述说
地产
特意
缓慢流出
黑暗恐怖
匿影
烟气
套种
使不重要
血管张力过强
价
藏卵器
砍刀
代码尔铬锰钨钢
企业家
栎树林中开垦地
使遗传
绽子似的
用苔杖打
条件式
箝位
怒气
窗间壁
房间里所有的人
跋涉
造船公司
钛榴石
嗜酸的
简短说明
明说
张口发呆地
残山
引起联想的
表示同情或谅解
最新汉译英
steam
inordinateness
methenyl-
wounds
medusan
economism
hypopleura
health
exhilarate
viral
sick
Benedictus
Buhre
Yingkou
millennia
incognita
crystallology
truckman
dienes
hairiness
imperforate
dermatodynia
Zhivago
carbamazepine
iatrochemistry
menophania
Bolsheviki
imprecating
Chopin
最新汉译英
阿里二醇
高血压的
隐颈亚目
老练演员
内旋
家具搬运车
粗鲁笨拙
无利害关系的
使恢复活力
库罗
割
不光
被删剪的
非常熟悉
浴袍
谮媚
厚纸袋
微闪长岩
不及
根源
亲睦
埋
圣骨箱
基本性
极为焦虑的
亮氨酰肽酶
非常新
护栅
的船夫
以巧言诱哄
安泰乐
异物
瑞士
适于承载的
新生霉素
和毛机
黑醋栗
国产的
扔下
轮流应答
瓦工
金钱或财产的转让
焦躁
行李寄存处
边地的
诙谐的
按理说
问答者
易忘记地