查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
黄水晶宝石价值不菲.用英语怎么说?
黄水晶宝石价值不菲.
Gem topaz is valuable.
相关词汇
gem
topaz
is
valuable
gem
n. 宝石,珍宝,精华,佳作,受人重视者,[印]四点活字;v. 点缀,用宝石装饰,饰以宝石;adj. 最佳品质的;
例句
...a
gem
of a hotel, Castel Clara...
卡斯特尔·克拉拉酒店,酒店中的明珠
topaz
--
例句
As the November birthstone,
Topaz
will bring its wearer wisdom, beauty, health and long life.
而且作为十一月的生辰石,托帕石能够赐予佩戴者智慧 、 美丽和健康长寿.
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
valuable
adj. 贵重的,宝贵的,有价值的,可评估的;n. 贵重物品,财宝;
例句
It is not unknown for
valuable
display items to go, ahem, missing.
贵重的展品,呃哼,丢失的话,会众人皆知。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
So the Flamethrower lit up to take up the slack.
这个空缺随即就由“喷火器”顶上了.
I moved on round the big house to reach my pad...
我绕过大房子走向我的公寓。
My husband is ailing.
我丈夫生病了。
By careful strategy she negotiated a substantial pay rise.
她精心策划后,谈妥了大幅增加工资的事.
Mr. Bob lit his cigar, savoured it appreciatively.
鲍勃先生点着雪茄烟, 欣赏地品评烟味.
In the natural course of events cows would wish to be milked more than twice a day.
按照事情发展的自然规律,母牛每天应该挤奶两次以上。
At any rate, chance had given him some breathing space.
无论如何,机会给了他一定的喘息空间。
It is unkind to gibe at a foreign student's English, even though it may sound amusing.
外国学生的英语即使听起来可能会逗人发笑, 也不好加以嘲笑.
The glycerol is converted into dihydroxyacetone phosphate which enters glycolysis.
甘油可转化为二羟丙酮磷酸,并进入糖酵解.
When he lost his money she jilted him.
当他破产以后她便抛弃了他.
热门汉译英
treated
end
builds
sun
drake
transfers
clock
pin
scouting
wronging
shortage
Exclusiveness
Miami
bracelet
establish
Clambering
Ac
ANZAC
Transfer
objectively
supicion
byres
recapitulating
roost
face
alien
curse
wilts
grammarian
热门汉译英
立约承诺
达到高峰
谰言
懵然不知的
瞎搞
困难局面
水晶饰品
使用工具
过多而致
飘飘然
辛克莱
慢腾腾地
按字母顺序的
擦过
消除长期趋势
最短的
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
拉力的
精熟
打电话
蒸锅
乡下人
展现
袢
抢得篮板球
送礼以说服
尚未现代化
狠毒的女人
作搭车手势
使突出醒目
空中观测术
恩尼斯基伦
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
联络人
加纳人
最新汉译英
infraciliature
exhaustiveness
smoother
puckish
difference
summer
androsymphia
cholelithiasis
chololithiasis
mystique
airbrush
brushite
brush
high-class
big-league
brush-fire
Resident
scouting
also-ran
knock-on
bookstack
preach
Waugh
Polay
Spicy
Cajuns
Georg
Mayan
Ginny
最新汉译英
更改预设
美味佳肴
相关的人
乳房过小
令人陶醉
拥护运动
无可胜数
豺狗亚科
无趣味地
石油挥发油
也门人
人上科
自豪地
交互
中的一卷
缩短的
婴儿室
一般人
哲学家
光塔
焦痂
一对一
倒带器
烂了的
整洁的
小教堂
距腓的
成组的
内壳层
止吐剂
密封剂
平假名
凑巧的
流通性
吃点心
暴怒的
有色的
糜烂的
撒丁岛
预感的
权衡者
硅酸盐
科勒姆
无私的
破烂的
煤褐色
打草样
乡下佬
浸透