查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
是由辉瑞公司, 赛诺菲-安万特公司及内克塔治疗公司联合发明的.用英语怎么说?
是由辉瑞公司, 赛诺菲-安万特公司及内克塔治疗公司联合发明的.
The drug companies Pfizer, Sanofi - Aventis and Nektar Therapeutics developed it.
相关词汇
the
drug
companies
and
therapeutics
developed
it
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
drug
n. 药物,药剂,麻醉药,毒品;vt. (在食物或饮料中)投放麻醉药,下麻醉药,掺麻醉药于,使服麻醉药,使服毒品;vi. 使服麻醉药,用药麻醉,使服兴奋剂;
例句
Naylor acknowledged, in a letter to the judge, that he was a
drug
addict...
内勒在给法官的信中承认自己吸毒。
companies
n. 公司( company的名词复数 ),[军事]连,连队,客人;
例句
The workforce have recently been calling for their working hours to be reduced. Many
companies
have accordingly switched to a five-day week.
工人们最近一直在呼吁缩短工作时间。许多公司于是转成了一周五天工作制。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
therapeutics
n. 治疗学,疗法;
例句
The drug companies Pfizer, Sanofi - Aventis and Nektar
Therapeutics
developed it.
是由辉瑞公司, 赛诺菲-安万特公司及内克塔治疗公司联合发明的.
developed
adj. 先进的,发达的(国家或地区);
例句
He had
developed
a slight American accent.
他说话带上了一点轻微的美国口音。
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
例句
I suggest you leave
it
to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Root this bundle of peonies in the garden.
使这束牡丹在花园里生根成长.
The manager helped Logan put on his coat, then steered him over his desk.
经理帮助洛根穿上外衣把他领到自己的办公桌旁.
The typhoon sank a ferry, drowning over 200 people.
那场台风使一条渡船沉没, 淹死200多人.
A hula hoop can be spun around the body.
呼啦圈可绕着身子转.
He worked as a dance instructor in London before setting himself up in Bucharest.
在布加勒斯特开公司之前,他在伦敦当舞蹈教练。
He seemed to be just the right sort for the job...
他似乎正是干这个工作的合适人选。
It now hopes to hold elections in February. Meantime, the state will continue to be run from Delhi.
现在有望在2月进行选举。在此期间,该邦继续由德里政府管理。
Lamarchism is completely at odds with the central dogma of molecular biology.
拉马克学说与分子生物学的中心法则是完全不一致的.
A vicious price war between manufacturers has cut margins to the bone.
制造商之间的恶性价格战已将利润削减到了最低。
She's taking three subjects in her exams.
她参加三门课程的考试。
热门汉译英
channel
it
she
of
the
jin
rites
demand
placards
in
city
shop
stutters
sunned
principles
begun
write
watch
fiend
country
conduit
piety
languages
pelting
Gianna
piteous
courses
stop
phraseology
热门汉译英
学生
反抗
效果
跳绳
相似的情况
少数民族
牺牲
表皮瘤
外在
题目
姓名和地址
过冷水冰滴
暗煤
录音
停泊处
没有一点
光线
保持健康
拳击手
一组照片
施加压力
左边的
历史上有名的
背包
建筑风格
短裤
社交活动
不负责任
例如
外孙
剑桥大学的
腕锁
镍铁陨石
租住的房间
凯尔特人
绒膜癌
胃粘液溢
头目
文风
加洛林王朝的
全神贯注地
归类
幻想作品
具有
颗粒原生质
变得轻松
塞入
锣
书面陈述
最新汉译英
leading
exhaust
sustainable
pique
writhe
prospers
stunned
sewed
into
witnessed
emphasis
offering
dresser
commanded
gram
onwards
gladly
many
lucid
accorded
answers
heroines
worries
messaged
haggard
chimed
Parenting
recommended
prime
最新汉译英
鲁钝
季度的
愤愤不平地
施加压力
是明智的
停泊处
堆积起来
为装支管
左边的
历史上有名的
可理解的
氨血
用针缝
难敌
石南似的
传声系统的
鸨
平复绕
圣彼得堡
象形文字研究
指纸
迭代的
诉讼文件移送命令
富于战斗性的
羊水溢
美术
鼠科
受
镍
锟桔斤拷
拒
氯化苦中毒
脾大
青苔状的
瓤
不可察觉性
部队的
股薄肌
塔辛
运动比赛地
羟化酶
书刊
诸王的豪华宫殿
永不枯竭
非物质论
老兵的
风头主义
香醇
倒齿