查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
不要与不诚实的人打交道.用英语怎么说?
不要与不诚实的人打交道.
Never keep company with dishonest persons.
相关词汇
never
keep
company
with
dishonest
persons
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
keep
vt. 保持,保留,遵守,阻止;vi. (食品)保持新,保持健康;n. 保持,保养,供养,抚养,生活,生计,饲料;牧草;
company
n. 公司,商号,作伴,伴侣,客人,连队,中队,(社交)集会,聚会;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
dishonest
adj. 不诚实的,不老实的,不正直的,狡猾的,阴险的,不可靠的;
persons
n. 人( person的名词复数 ),(语法)人称;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They wanted me to go in for film work.
他们要我从事电影工作.
In consequence he lost his place.
结果,他失去了他的位置.
His illness has taken a turn for the better.
他的病有了好转.
Could I have an alarm call at 5.30 tomorrow, please?
请在明天早晨5:30打电话叫醒我好吗?
I give you my word and I'll never go back on it.
一言为定,决不反悔.
You will have a breath that will carry through the forest.
你得一口气穿过森林.
It is hard to see how people will get through the winter.
难以想象人们将怎样熬过这个冬天。
They stand erect and unbending in face of North China's violent wind and snow.
这是虽在北方的风雪的压迫下却保持着倔强挺立的一种树!
They managed to get away from the coast undetected.
他们设法神不知鬼不觉地离开了海岸。
It occurs when minds stimulate each other and ideas call forth ideas.
当主意相互碰撞、想法相互启发,协同效应就发生了.
Most importantly, I started to have contact with the opposite sex.
最重要的是, 我开始接触到异性.
She put her hand out and tried to touch her mother's arm.
她伸出手,想去触碰母亲的胳膊。
Since there is no butter left, we had to go without.
既然奶油没了, 我们只得将就一下.
It's cheaper to buy goods in quantity / in large quantities.
大批量购货较便宜.
热门汉译英
they
site
game
and
by
son
blacked
house
more
Alps
l
irrevocableness
Twice
delicious
Make
smile
endured
difficult
special
busting
at
on
cycling
depth
primary
ay
achieve
biology
Cecilia
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
爱好者
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
阿蒂的昵称
黑暗的
間距
考試
下沉
请
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
自用
不完全
亚麻
立交桥
批注
十字架
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
最新汉译英
cautionary
eloquence
Californai
dendrogram
divining
braved
commander
doxy
encoded
plan
macroinstruction
lambda
unable
on
forts
antialbumide
made
eucazulene
bibliographies
mumbling
solid
vacantly
vehement
keenly
San
trinity
educationalists
clipped
medieval
最新汉译英
恩惠
神的选择
起首
剖腹胃检查法
偏激
泼洒
短裤
接连不断
藐视或嘲笑的对象
传福音者
覆上一薄层
保留的
描写
爱国者
鲸鱼的
不紧张
贱妇
苍穹
课外
布局
氯仿明
安格斯
辩论学
发动机的
巨大的成就
使回响
体操运动员穿的
丧失勇气
脱离常规
考究
磁盘或驱动器
康乐
倒立
墨水池
墨黑
作解释
温暖而舒适的
管理者的职务
机枪的
放屁
扮演角色
生养
因循守旧
标号
雕刻术
孩子们
阿蒂的昵称
连贯
披