查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
科雷尔很婉转地说: “ 你害怕了吗, 上校? ”用英语怎么说?
科雷尔很婉转地说: “ 你害怕了吗, 上校? ”
Corell said insinuatingly, " Are you afraid, Colonel? "
相关词汇
said
insinuatingly
are
you
afraid
colonel
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
insinuatingly
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
afraid
adj. 害怕的,担心的,恐怕,畏惧,害怕;
colonel
n. 上校;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Your speculations were all quite close to the truth.
你的揣测都很接近于事实.
We took along the whole kit and caboodle by the truck.
我们用一辆卡车把所有的人和行李都拉走了.
It is better to save one life than build a seven - tiered pagoda.
救人一命,胜造七级浮图.
The storm whiffed smoke and ashes onto their faces.
暴风将烟和灰喷在他们脸上.
Aloysius Beauvier : Ballpoints make them press down . When they press down, they write like monkeys.
圆珠笔让他们写字的时候都往下摁, 一摁吧, 都写得跟猴爬似的.
The simulations are carried out to demonstrate the effectiveness of this algorithm.
最后的仿真实验表明了该方法的有效性.
We subcontracted the work to a small engineering firm.
我们把工作转包给了一家小型工程公司。
With demand for stocks high in China, the underwriters priced it aggressively.
鉴于投资者对股票的需求很高, 因此,承销商在定价时已相当大胆.
The waiter winkled the beggar out of the restaurant.
侍者把乞丐赶出饭店.
The boys were bickering over some ballpoints.
那些男孩子为几支圆珠笔而争吵起来了.
He swaps his old car for a new motorcycle.
他用旧车换了一辆新摩托车.
Mr Gorbachev narrates the introduction and the epilogue to the story.
戈尔巴乔夫在这个故事开场和结束时担任解说.
The dangerous type chronic otitis media occurs with pars flaccida and marginal perforations.
慢性中耳炎的危险型可出现鼓膜松弛部的穿孔和鼓膜边缘性穿孔.
The valuers should clearly explain the assumptions behind.
评估师应当清晰地阐明所采用的评估假设.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖