查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们非常欣赏自己的小聪明.用英语怎么说?
我们非常欣赏自己的小聪明.
We do appreciate our own witticisms.
相关词汇
we
do
appreciate
our
own
witticisms
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
do
aux. 构成疑问句和否定句,代替动词,用于加强语气;vt. 做,干,进行,从事;vi. 表现,进展,引起,行过;n. 社交聚会,社交活动,宴会;
appreciate
vt. 感激,欣赏,领会,鉴别;vi. (使)增值,涨价;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
own
n. 自己的事物,自己人;vt. 拥有,承认;vi. 承认;adj. 自己的,特有的;
witticisms
n. 妙语,俏皮话( witticism的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She is vaunting her successes to all of us.
她正向大家炫耀她的成就.
A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden.
花园中飘过一股刚出炉面包的香味.
Nim and his kind were trouble - making upstarts.
尼姆和他那一帮人是专找麻烦的暴发户.
When I was serve volleying, I wasn't even getting the volley.
当我发球上网的时候, 我基本上都用不到网前截击这一球.
An empty freight train way over one of the numerous concrete viaducts near Tiekou station on - line.
一列空货车行驶在成昆铁路铁口站附近的大型水泥桥上.
He only unbends in the family circle.
他只在家中才感到舒服.
Oh, holy Jesus. Where are the other tarts and vicars?
我的天! 其他的妓女和牧师 呢 ?
Well, we ended up walloping them . We took every weight class.
是以, 最终我们队给了他们猛烈的冲击,而且也打败了所有的举重班.
A short plump woman came waddling along the pavement.
有个矮胖女子一摇一摆地沿人行道走来.
But that gentle fragrance was clearly wafting from the window.
但那股淡淡的香气,却分明是从母亲的窗户溢出的.
Because it rarely involves praise and frequently employs criticism, it undercuts morale and job satisfaction. Mr.
因为这种风格很少表扬,然而经常批评, 故而会打击员工士气和对工作的满意度.
He took a few whiffs, ie of a cigar, pipe, etc.
他吸了几口(雪茄 、 烟斗等).
Upsurged on Central Plains earth at present an upsurge that raise rabbit.
目前在中原大地上涌起了一股养兔热潮.
The decade whets sword, frost blade has never tried.
十年磨一剑, 霜刃未曾试.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽