查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她吞吞吐吐说了一些求情的话.用英语怎么说?
她吞吞吐吐说了一些求情的话.
She stammered a few supplicating words.
相关词汇
she
stammered
few
supplicating
words
she
pron. 她,它;
stammered
v. 结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 );
few
adj. 很少的,很少,(与复数名词和复数动词连用)有些,几乎没有的;pron. 很少,有些(人、事物、地方),(与复数动词连用)少数人,不和…一般多;n. 很少数;
supplicating
v. 祈求,哀求,恳求( supplicate的现在分词 );
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He soused water on her head.
他往她头上浇水.
You're faced with ending it all, of squandering what was given.
把到手的东西就这样随随便便弄掉.
Greed suffocates humanity and intuitive knowledge.
贪婪可以灭绝人性和良知.
Ankle sprains accounted for about half of all injuries.
踝关节扭伤大约占所有受伤情况的一半.
The two MPs were sparring with each other.
这两名议员在互相对骂.
An ultra _ low _ loss splicing without conventional power monitoring could be achieved.
焊接最低损耗在非常规能源运作下将可能做到.
The armies got bogged down in the thick squelching mud.
军队都陷入泥沼中,行进时烂泥扑哧作声.
Friday, the SEC also said it authorized its enforcement staff to issue subpoenas to gather information.
SEC上周五表示,已授权执法人员发布搜集信息的传票.
It does its job with subtlety, however, spurning the hammer intensity of something like cranberry juice.
然而, 它与微妙做它的工作践踏象酸果蔓的果实果汁一样的一些东西的榔头紧张.
We spruced up the room with a coat of paint.
我们把房间刷了一层涂料,令其整洁一新.
Officious immigration and customs officers scrutinised documents and searched cabins for stowaways or illicit goods.
一本正经的边境和海关官员仔细检查文件,在车厢里搜索偷渡者和走私货物.
Water spouted through the hole.
水由洞里喷出.
Pick up the snips of cloth and thread from the floor.
拾起地板上的布片和线头.
He was stigmatized as an ex-convict.
他遭人污辱,说他给判过刑。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
live
meat
today
steam
a
sale
any
tastes
i
mm
and
delicious
juicy
went
son
stories
site
allowed
ad
into
en
at
all
热门汉译英
来
有关
大学生
卷笔刀
跳绳
著名
一个
挽救生命
隔壁
断层
功效
菱形
环节
作品
顾问
通过实验
合身
关系缓和
站立
体力
蓝宝石
胸围
隐藏
完全改变
数据手册
声调优美的
蜱总科
绕行的
铺沥青于
夜鹰
便于折叠收藏的
确定
名字
刨平的
小塞子
使衣服弄皱
炸弹
赫胥黎
字母
恶人
目的在于
修饰
风景
前置代号
夹头
卷
尼泊尔人
保育员
自由地
最新汉译英
periodically
arguments
harmfully
hearing
drizzling
Beauchamp
anytime
hinging
maritime
analytical
grandmothers
ns
aerostatical
dummy
sopranos
columbine
Perreault
initiated
firmans
sure
rhesus
Glengarriff
mystifying
baccarat
auditories
Armstrong
actuates
illustrates
delivered
最新汉译英
内部寄生植物
基督放弃神性
十几岁的
平日
万能
不能
心跳加速中枢
戏剧艺术
在左边
登记
毒刺
蓄电池组
无能力的
杯形器
天文电子学
序
高动力性的
调查者
铺排
古代人
咕哝地抱怨
剧情梗概
简报
驻扎
运作
直行
劳神
小费
核间的
邮费
釉样的
颠峰
高峰
赞助的
支付
嗜酸粒细胞减少
精神病人
二进制
种类或数目
苏维埃
辩论法的
蓄电池
枢纽
遮挡
极为焦虑的
苏息
下一个的
应名儿
心腐病