查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
蚀变的砂岩和页岩是很重要的.用英语怎么说?
蚀变的砂岩和页岩是很重要的.
Alternating sandstones and shales are regarded as important.
相关词汇
alternating
sandstones
and
shales
are
regarded
as
important
alternating
adj. 交互的,<医> 交替的;v. 交替( alternate的现在分词 ),(使)交替, (使)轮换;
sandstones
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
shales
n. 页岩( shale的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
regarded
v. 关系( regard的过去式和过去分词 ),注意,(尤指以某种方式)注视,尊敬;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Your blouse has rucked up at the back.
你的衬衫后面起褶儿了.
Chi - li scampers off to play.
奇立蹦蹦跳跳,到处玩耍.
White clouds scudded across the sky.
白云在天空疾驰而过.
Please help me to cut off the rinds of lemons.
请帮我去掉柠檬的皮.
I should not deserve such a scourging to the bone as this.
我也不应该受这样痛澈骨髓的鞭打呀.
Now, all that could be seen was the roiling, lead -- coloured sea, with its thunderously heaving waves.
狂风挟着暴雨如同弥漫大雾, 排挞呼号, 在海上恣意奔驶.
The spread touched a high of 2.53 percentage points earlier in the session , before retracing.
这一利差在周三早盘触及2.53个百分点的高点, 随后有所收窄.
The two shepherds wore rucksacks filled with bread and cheese they could eat on the way.
那两个牧民都背着旅行包,里面装着面包和乳酪,供他们沿途饿了的时候压压饥.
Jeff: One round is completed after each person of the two parties roils twice in succession.
杰夫: 双方每人连滚两个球为一轮,10轮一局.
Marlows delights in excesses , until sometimes he seems to be satirizing his own manner.
马洛老爱走极端, 直到他有时嘲笑自己的态度.
When given a problem requiting multiplication or division, the computer solves it by adding or subtracting.
当给计算机一道要求用乘法或除法求解的题时,它能用加法或减法解出.
The scribbles on the wall must be the work of those children.
墙壁上的涂鸦准是那几个孩子画的.
The doctor resuscitated the man who was overcome by gas.
医生救活了那个煤气中毒的人.
He often retraces the happy time during his young age.
他经常回忆起年轻时代的幸福时光.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖