查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我总是害怕孤单一人。用英语怎么说?
我总是害怕孤单一人。
I've always been petrified of being alone.
相关词汇
ve
always
been
petrified
of
being
alone
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
petrified
adj. 惊呆的,目瞪口呆的;v. 使吓呆,使惊呆,变僵硬,使石化(petrify的过去式和过去分词);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
alone
adj. 单独的,独一无二的,独自的;adv. 单独地,独自地,孤独地,只,只有;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The financial crisis has gone global, like a virus mutating in face of every experimental cure.
金融危机已走向全球, 就像病毒在面对所有试验治疗法时还能发生变异一样,不可抵挡.
When the old lady speaks she often mumbles her words.
这位老妇人说起话来常常含糊不清.
Behavioral Pharmacology and Toxicology. Behavioral Pathologies in Laboratory and in the Wild.
20行为药物学和毒理学. 在实验室和荒野的行为病理学.
A catastrophic fall in tourism in Olympic year is also overshadowing optimism.
雅典奥运会年期间,游客数量的大幅度下降也给原本乐观的前景蒙上了一层阴影.
I had to listen to the whole nauseating story.
我不得不从头到尾听那令人作呕的故事.
One heavenly body occults another.
一颗星掩盖着另一颗星.
He wrote thirteen more operettas, of which the best known is Dler Zigeunerbaron ( The Gypsy Baron ).
他还写了另外13部轻歌剧, 其中最著名的是《吉普赛男爵》.
The team injected a cocktail of three viruses into the pancreases of adult mice.
该研究小组把三种病毒的混合剂注入成年鼠的胰腺内.
It was at this time he knew he was outfoxed.
他这时才明白自己被将了一军.
I've always been petrified of being alone.
我总是害怕孤单一人。
He writes unconventionally , and outshines others by his imposing manner.
他文风疏狂,以气势取胜.
Pedants will find plenty to quibble in Mr Kaletsky's analysis the past , let alone his predictions.
学究派会对卡里兹基的经济史分析吹毛求疵, 更不必说他的经济预测.
When in girlhood my heart was opining its petals, you hovered ad a fragrance about it.
当我是女孩子时,我的心张开它的花瓣, 你像一股花香从里面散发出来.
In the New Testament are the parables and miracles.
《新约》则由寓言利奇闻趣事构成.
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
Twice
poor
l
at
lie
Ra
originates
Vermont
from
meat
proposing
oyster
ignoring
i
managed
else
regulatory
more
want
Make
site
whisker
on
entered
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
押韵
木棉
变得更好
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
充斥
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
劣势
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
语法
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
卫生保健
环境库
无线电
层级
最新汉译英
overloaded
dismissing
enrolls
helpline
Strangeways
stereos
BS
copycats
Attic
consonant
mares
Small
furnaces
detectable
vaccinates
well-lit
disagreeing
studio
generals
epitaphs
encoding
individualistic
emitted
flexile
neared
yearbook
splashes
depositing
barbarity
最新汉译英
脱纤维蛋白
缩微胶卷
比得上
缓烙法
马虎
内陆
以布幕遮蓋
变红
伙伴们
凶横
具体
特许的
道德体系
牙动
陶醉
蜡状的
笑柄
下沉
显著地
想要知道
先驱
笔直地
双空位
亏欠
肉质植物
一口气
脑脑膜炎
织补之处
小组
赤褐色
抄录
软骨蛋白
民间故事
有限的事物
用挂毯装饰
坛形的
男人们
高处的巢
摆正
抗溶素
两裂的
行政当局
冰碛土
巴罗克式的
小夜曲的人
昧旦晨兴
水热仪
如目录的
凝血酶