查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我总是害怕孤单一人。用英语怎么说?
我总是害怕孤单一人。
I've always been petrified of being alone.
相关词汇
ve
always
been
petrified
of
being
alone
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
petrified
adj. 惊呆的,目瞪口呆的;v. 使吓呆,使惊呆,变僵硬,使石化(petrify的过去式和过去分词);
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
being
n. 存在,生物,人,要素,本质;
alone
adj. 单独的,独一无二的,独自的;adv. 单独地,独自地,孤独地,只,只有;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Book of Odes says, " A bird sings out to draw a friend's response. "
《诗经》上说的: “ 嘤其鸣矣,求其友声. ”
When in girlhood my heart was opining its petals, you hovered ad a fragrance about it.
当我是女孩子时,我的心张开它的花瓣, 你像一股花香从里面散发出来.
Dense palls of smoke hung over the site.
浓密的烟幕罩着这个地方.
It'seems that he overstates its importance.
看来他夸大了这件事的重要性.
Otters are believed to have been on Earth for 90 million years.
水獭被认为存活在地球上已经9千多万年.
She obtrudes herself on the notice of people.
她硬要惹人注目((她强出风头)).
Their manes streamed like stiff black pennants in the wind.
它们的鬃毛直立起来,在风中就像一面面硬硬的黑色三角旗.
The editorial overstates the tension in Sino - Japan relationship.
这篇社论对中日关系的紧张程度的描述有点言过其实了.
They are the silliest lot of old ostriches I ever heard of.
他们真是我闻所未闻的一群最傻的老鸵鸟.
His thinking has ossified as he's grown older; he won't accept new ideas.
随着年岁的增长,他的思想僵化了, 他不接受新观点.
Both variable orifices and electromagnetic controllers have been used with success.
可变锐孔和电磁流量控制器都已成功地使用.
He pawned his watch for 30 yuan.
他的手表当了30元.
She peeks at her neighbor from the curtain.
她从窗帘后面窥视她的邻居.
On the unedifying side , numerous fellow Singaporeans have treated their healthcare professionals like pariahs.
但是, 却有许多丑陋的新加坡人,视医疗人员为避之则吉的瘟疫.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆