查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他放弃了基督教信仰, 从而与父母的关系暂时变得紧张.用英语怎么说?
他放弃了基督教信仰, 从而与父母的关系暂时变得紧张.
He renounces Christianity, temporarily straining his relationship with his parents.
相关词汇
he
renounces
Christianity
temporarily
straining
his
relationship
with
parents
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
renounces
v. 声明放弃( renounce的第三人称单数 ),宣布放弃,宣布与…决裂,宣布摒弃;
例句
He
renounces
Christianity, temporarily straining his relationship with his parents.
他放弃了基督教信仰, 从而与父母的关系暂时变得紧张.
Christianity
n. 基督教,基督教徒,基督教教义;
例句
His 'cosmic vision' is to blend
Christianity
with 'the wisdom of all world religions'.
他的“远大设想”就是将基督教和“全世界所有宗教的智慧”融为一体。
temporarily
adv. 暂时地,临时地;
例句
I was persuaded to step into the breach
temporarily
when they became too ill to continue.
在他们病得很重无法坚持的情况下,我被劝服去临时顶替他们。
straining
n. 变形,应变;v. 拉紧( strain的现在分词 ),尽量利用,尽全力,过滤;
例句
Today we are overpopulated,
straining
the earth's resources.
现在我们人口过多,致使地球资源使用过度。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
relationship
n. 关系,联系,浪漫关系,血缘关系;
例句
Our
relationship
made me feel more alive...
我们的关系使我感到更有活力。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
parents
n. 双亲( parent的名词复数 );
例句
Some
parents
believe a boy must learn to stand up and fight like a man.
有些父母认为男孩子必须学会像男子汉一样顶天立地,勇于抗争。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was a joy to behold.
他看着让人赏心悦目。
Research has so far proved inconclusive.
目前研究尚无定论。
He plans to fence in about 100 acres of his ranch five miles north of town.
他计划将他镇北 5 英里处的约 100 英亩牧场圈起来。
Lancashire hotpot is a well known stew.
兰开夏郡火锅也是有名的菜肴.
Badminton court booking service is only available at Southorn Stadium. No such service in Macpherson Stadium.
羽毛球场租场服务只设于修顿室内场馆. 麦花臣室内场馆不设此服务.
None of the actresses we have auditioned is suitable.
我们试听的这些女演员都不合适.
It isn't raining, it's only mist-ing.
没下雨, 只是下雾了。
In his inaugural address, the President appealed for unity.
总统在他的就职演说中呼吁国家统一。
This should go without saying, but I'll include it within this point, absolutely do not plagiarize.
有一点不言自明, 但是我还是要在这里说一下:那就是, 绝对不要剽窃.
The kids were kept in the small corral.
羊羔圈养在小畜栏里.
热门汉译英
treated
prospective
he
safety
assigned
achievement
judged
montes
depose
of
uncharted
Together
sentences
wrath
unisonous
stubborn
anyplace
stimulus
pang
weaker
sequenced
rescind
passageway
survey
dashes
exchangeability
bearishmarket
adolescent
steepness
热门汉译英
潺潺流水般声音的
拖湿
卷
赚钱过活
败北
加倍
论述
塑性的
过度减少
似人的生物
怙恶不悛
矿脉
安逸
二甲基苯胺
根据推论地
顿降的
无扶手的
系列
拉皮条者
保镖
树艺
动物特性
感恩节
赋值的
强暴
揭穿
缝合伤口
无准备地
见证人
使人兴奋的
相距
有来源的
平稳或水平
癖嗜学家
热心的
违逆
和局
搅动
垫牌
访谒
一文不名的
低涡
倒流的
加的
周一
一次
传输
开胃小吃
不整洁的人
最新汉译英
sections
wisdom
shoots
stereotyped
dollar
yummy
wearing
insistent
dynamics
decoder
improvements
microprocessing
omnipotent
algorithms
algorithm
user-friendly
Composting
floatable
benchmarks
unisonance
reactive
aether
optimized
unprompted
binary
microobjective
aetherize
dirpath
down-and-out
最新汉译英
经验丰富的
秘密地
深红色颜料
计算程序
绌
疗法的
持异议
默认的
侨居的
弛张的
坡陡的
没礼貌
附加法
窗帘
护理的
一抹
臂钏
义务等的
加倍
页面
大学生的
臭氧
习惯的
凝视的
拉弯
依赖的
附加得分
藐视的
看台上的
很成功地
凶恶的
愤怒地说
千花玻璃
拥护运动
动物特性
指新水手
简陋的小屋
潺潺声
太阳表面的
开花期
凝固的
不矛盾
看不见地
急速地跳动
尖头棒
烦琐
物理上地
传送者
傥