查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们似乎满足于看低级书刊.用英语怎么说?
他们似乎满足于看低级书刊.
They seem satisfied with the pulps.
相关词汇
they
seem
satisfied
with
the
pulps
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
seem
v. 好像,仿佛,似乎,装作,看来好像;
satisfied
adj. 满意的,满足的,清偿过的,确信的,毫无疑问的;v. 使满意( satisfy的过去式和过去分词);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pulps
v. 水果的肉质部分( pulp的第三人称单数 ),果肉,纸浆,低级书刊;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
But on newspaper websites, pseudonyms are allowed and are widely used.
但在报纸的网站上, 读者可用假名评论且普遍会这么做.
How do we fatten our portfolios and stay financially healthy?
我们怎样育肥我们的投资结构和维持财政健康 呢 ?
Note the way he poises his head.
注意他使头部保持平衡的方式.
Even dear Mr. Godfrey partakes of the fallen nature which we all inherit from Adam.
就连可敬的高孚利先生,也有我们从亚当身上继承来的那种堕落本性.
Susan: He pampers her. She her father around her little finger.
苏珊: 他把她宠上天了. 她老爸事事顺着她,任她摆布.
Hawthorn products have the function of pacifying the stomach and spleen , and promoting digestion.
山楂制品, 和中消食.
Sorry, these perishables are not allowed to bring in.
对不起, 这些易腐烂的东西是不允许入境的.
She pampers her own spoiled children and brings Jane up as little better than a servant.
她对她那些被宠坏了的孩子娇生惯养,但对简则有如对待佣仆.
Anyone who touch the sanctified vessels of God in defilement are profaning the name of God.
凡人带著污秽去摸神的圣物(圣工)就是亵渎神的名.
Seated on pedestals , the Buddha statues in Galle have soft, broad features.
在加丽的的坐佛,身姿高大而又柔和.
The politicking at Westminster is extremely intense.
威斯敏斯特的政治活动异常激烈。
The leopard slid along the sides the cage toward their pedestals.
豹子轻快地沿着兽笼的边缘走向坐架.
You know I would never speak ill of you; he was just perverting my words.
你知道我不会讲你的坏话, 他只是在歪曲我的意思.
All materials should bear the writer's name, address and phone number andbe published under pseudonyms.
文章可用笔名发表,惟投稿者须附真实姓名 、 地址及联络电话.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人