查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
经过长期的斗争,我们取得了胜利.用英语怎么说?
经过长期的斗争,我们取得了胜利.
We won victory through protracted struggle.
相关词汇
we
won
victory
through
protracted
struggle
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
victory
n. 胜利,克服,成功;
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
protracted
adj. 拖延的,延长的;v. 拖延“protract”的过去式和过去分词;
struggle
vi. 搏斗,奋斗,努力,争取;n. 打斗,竞争,奋斗;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dynamic poising of the watch - balance enhances the performance of each movement.
腕表平衡摆轮的动态性能决定了机芯的性能.
Exposure , chilling and fatigue are sometimes precipitating causes.
日晒 、 受凉和疲劳有时会是神经痛的诱因.
This lesson pertains to marine animals.
这一课讲海洋动物.
Your heart palpitates when you are excited.
你激动时,你的心脏就急速地跳动.
Most parodies are little more than literary teases.
大多数讽刺的模仿诗文只能算上是文学上的揶揄.
Professor Zhu will give lectures to the postgraduates [ graduate students ] this term.
朱教授这学期给研究生 开课.
Even dear Mr. Godfrey partakes of the fallen nature which we all inherit from Adam.
就连可敬的高孚利先生,也有我们从亚当身上继承来的那种堕落本性.
He desired not to be pedestalled, but to sink into the crowd.
他不愿高高在上, 而愿深入到民众当中去.
On an average day you take 15,000 steps and foot perspires 200 ml of sweat.
平均每一天你的脚要迈15,000步,同时分泌出200毫升的汗液.
One is Mr Santos , who as defence minister has overseen those successes.
比如,指挥此次救援行动的国防部长桑托斯.
Sorry, these perishables are not allowed to bring in.
对不起, 这些易腐烂的东西是不允许入境的.
The leopard slid along the sides the cage toward their pedestals.
豹子轻快地沿着兽笼的边缘走向坐架.
Its people are hearty; its terrain can be craggy and daunting, or softly pacifying.
它的人民是热诚的; 它的地形可能是崎岖吓人的, 或者说是软软地让人感到抚慰.
Like humans, platypuses carry an X and a Y chromosome.
鸭嘴兽跟人类一样, 也有X和Y染色体.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
live
steam
a
sale
any
i
tastes
mm
and
delicious
went
son
ad
into
at
portions
all
star
effort
was
point
热门汉译英
有关
卷笔刀
一个
数据手册
风景
合身
轻声地
体力
身价
简报
官员
对齐
锋利
卷
多情
嗓音
设置
授予
掩体
印度
否
车库
仓库
坏蛋
夹具
拳击比赛
详细制定
驯服
使困窘
令人厌烦
变址
日记
正式的
电影剧本作者
辩解
低共熔
效果
贝勒
工作室
傻子
甲上皮
鸟笛
逐字翻译
小书
复制
运动裤
处分
下部
到达山顶
最新汉译英
share
engrafted
know
trained
adopt
mailman
tree
Jack
pasted
kid
agilely
paintbrush
latest
sleeping
give
coiled
stunted
ace
Attic
Tactfully
because
beast
falls
Tuesday
digger
maintaining
keyboards
mastery
another
最新汉译英
斑状晶间的
兆居里
记载日期
躲进地洞
日记
职责
每人
一种牌戏
外来语
固化
不参加
令人恶心的
遣送
专利
某一国家特有的
拉皮条者
保持平衡
能量
创议
侵略国
英勇行为
分解优势生物
鸽似的
插队
斗志昂扬的
淋巴肉芽肿病
池沼
椭圆体的
消隐
界定方法
最基本的
杂交品种
新的
菊芋糖
主持家务
共存
继承人
体操运动
按照
休息一下
镇静剂
不牢固的
年华
走完
楼下
在于
三岁
不准
小山