查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
" 咱们别忘了礼法.用英语怎么说?
" 咱们别忘了礼法.
" Let us not forget the proprieties due.
相关词汇
let
us
not
forget
the
proprieties
due
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
us
pron. 我们;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
forget
vt. 忘记,忘却,忽略,疏忽,遗落,忘掉;vi. 忘记,忽视;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
proprieties
n. 礼仪,礼节,<正>礼貌( propriety的名词复数 ),规矩,正当,合适;
due
adj. 由于,适当的,预定,到期;n. 应有的权利,应得到的东西,应缴款;adv. 正向,正对着;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The dynamic poising of the watch - balance enhances the performance of each movement.
腕表平衡摆轮的动态性能决定了机芯的性能.
Overdosing on antibiotics can do more than damage your health. It can damage the environment too.
过度使用抗菌素不仅会损害人们的健康, 而且还能破坏环境.
At the water's edge numberless rocky pinnacles, and cup - shaped masses like those we had already seen.
水的边缘立著数不尽的石尖块和种种杯形的地物, 就像我们之前看过的一般.
Real persons just for fun outdoing the clever professionals is always fun and cool.
真人为了好玩去做一些比聪明的专业人员还要出色事情,这的确是既爽又酷的事情.
They're generally agreed to be crimson - fronted parakeets, native to Central America.
它们被公认为是原产于中美洲的一种头部呈深红色的长尾小鹦鹉.
We must never tolerate any taking bribes and perverting justice.
我们决不能姑息贪赃枉法的行为!
She outdoes all other athletes.
她战胜了所有其他运动员.
The little girl pesters her mother for a new skirt.
小姑娘跟妈妈磨蹭着要一条新裙子.
I partook of the infinte calm in winch she lay.
我也被她安眠中的无限恬静所感染.
When people purposely violate God's laws and decrees, they are profaning the name of God.
当人故意违背神的律例,典章, 就是亵渎神的名.
I spent the day pottering around the house.
我在家里逍遥了一天。
You never meet anyone but these phonies in your office.
除了你们办公室的那些伪君子们外,你见不到别人.
Susan: He pampers her. She her father around her little finger.
苏珊: 他把她宠上天了. 她老爸事事顺着她,任她摆布.
He felt pampered and at home.
他觉得备受宠爱,很是自在。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为