查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
孩子蘑菇着向母亲要钱.用英语怎么说?
孩子蘑菇着向母亲要钱.
The child pestered his mother for money.
相关词汇
the
child
pestered
his
mother
for
money
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
child
n. 小孩,孩子,幼稚的人,产物,弟子;
pestered
v. 使烦恼,纠缠( pester的过去式和过去分词 );
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
mother
n. 母亲,妈妈,女修道院院长,大娘;vt. 像母亲般地照顾,养育,溺爱;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
money
n. 钱,财富,薪水,款项;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was overseen stealing the letters.
他被人撞见在偷信件.
She's one of the nominees.
她是被提名者之一.
Others say that there's a fine line between the pageants and sexual exploitation.
其他人说,选美和性剥削之间只有非常细微的界线.
Susan: He pampers her. She her father around her little finger.
苏珊: 他把她宠上天了. 她老爸事事顺着她,任她摆布.
Against it, parakeets and toucans and blue - winged macaws swoop.
晨光下, 小鹦鹉、巨嘴鸟和翅膀鲜蓝的金刚鹦鹉展翼翱翔.
The HR board was congratulated for acting decisively in ousting the formerly heroic CEO.
由于果断行动、驱逐当初表现英勇的首席执行官,人力资源部门受到了人们的祝贺.
The overhauling of the lathe allows of no delay.
这台车床非马上检修不可.
In March, normalized P ratio dropped toward 13, its lowest since 1986.
今年3月, 希勒的正常化市盈率降到了13倍, 是1986年以来的最低水平.
The wind molds the waves.
风造成浪.
The air became cooler but Feliks perspired all the same.
空气凉爽了,但费利克斯仍然浑身出汗.
She plodded in her perpetuating circle of stove, worktable and sink as if nothing else existed.
她只是在炉子 、 工作台和水井这个永恒的小天地里辛勤地劳动,好象其余的一切都不存在似的.
We must never tolerate any taking bribes and perverting justice.
我们决不能姑息贪赃枉法的行为!
A startling number of his nominees for senior positions have imploded.
他所提名的高级官员被否决的数目令人震惊.
Cut them out as regular octagons and edge the margin.
削减他们定期octagons和边缘的保证金.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分