查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我还有一些未完的事要处理。用英语怎么说?
我还有一些未完的事要处理。
I've got some unfinished business to attend to.
相关词汇
ve
got
some
unfinished
business
to
attend
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
got
v. 得到(get的过去式和过去分词),抓住,说服,受到(惩罚等);
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
unfinished
adj. 未做完的,未完成的,未润饰的,未整理的;
business
n. 商业,交易,生意,事务,业务,职业,行业;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
attend
vi. 出席,致力于,献身于,侍候,照顾,关注;vt. 出席,参加,[常用被动语态](作为结果、情况)伴随,照顾,陪伴;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She glared at both of them with burning, reproachful eyes.
她瞪着他们俩,目光中充满怒火和责备。
There was nothing left for the teams to do but get on with the business of racing.
这些队除了继续参加赛跑比赛,没有什么别的事可做。
He burrowed into the pile of charts feverishly.
他非常紧张地在一堆图表中翻找。
The missile buried itself deep in the grassy hillside...
导弹深深地埋在杂草丛生的山坡上。
There was a jerk as the boat bumped against something...
船撞到什么东西,猛颠了一下。
When we feel anger, we bury the emotion and feel guilty instead...
当我们感到愤怒时,压抑这种情绪反而会觉得内疚。
Even with her busy schedule she finds time to watch TV...
即使日程安排很满,她也要抽出时间看电视。
The aircraft bumped along erratically without gathering anything like sufficient speed.
飞机忽上忽下,飞行很不平稳,根本未达到应有的速度。
I'll have to take stock, go carefully and regain my buoyancy.
我将不得不审时度势,小心行事,同时保持乐观。
Company bosses have come back down to earth with a bump after a period of post-election euphoria.
公司老板们在经历了一段选举过后的兴奋之后,重又回到现实中来。
The building was darkened except for a single light burning in a third-story window.
整座大楼一片漆黑,只有3层的一个窗户透出一丝光亮。
The two saleswomen were busily trying to keep up with the demand.
那两名女售货员正忙着接待顾客。
This was such a small and buoyant boat...
这只漂浮着的船真小。
Companies are so busy analysing the financial implications that they overlook the effect on workers ...
公司忙于分析此事对财务可能产生的影响,而忽视了其对工人的影响。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中