查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
有诗为证.用英语怎么说?
有诗为证.
A poem testifies to that.
相关词汇
poem
testifies
to
that
poem
n. 诗,韵文,诗一样的作品,富有诗意的东西;
例句
...a
poem
which appeared in his last collection of verse.
发表在他最后一部诗集中的一首诗
testifies
v. 作证,证明( testify的第三人称单数 ),证明,证实;
例句
Statistics by IR and chemical analysis
testifies
the above results.
IR和化学分析数据证实了上述实验结果.
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
例句
...expensive make-up
that
we saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Hang on a bit,' said Eileen. 'I'm not finished yet. Give us a chance.'
“等一下,”艾琳说,“我还没做完呢。给我个机会吧。”
The man was stabbed to death in a frenzied attack.
这名男子在一次疯狂的袭击中被刺死。
a level, narrow stretch of land interrupting a declivity
在斜坡上隔成的水平而狭窄的一片片土地
The Martins sold their house for about 1.4 million pounds...
马丁夫妇把他们的房子卖了 140 万英镑。
Her voice sank, and he moved closer to catch what she was saying...
她的声音变小了,他走近了些想听清楚她在说什么。
...the unintended consequences of human action.
人的行为无意中造成的后果
...a long-sleeved blouse.
长袖女式衬衫
...the ghoulish modern passion for torture.
当代人对酷刑变态的狂热兴致
These soldiers were decorated for bravery.
这些士兵因英勇而受奖。
Boyle's Law: When things are going well, someone will inevitably experiment detrimentally.
波义耳定律: 如果事情进展不错, 那么必有人把实验做坏.
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
the
museum
work
pin
i
so
all
originality
Wide
tout
names
offbeat
funs
conspiring
shop
proper
umbrella
shorts
collects
stepfather
meaning
teacher
sentences
allotted
rigid
热门汉译英
倾盆而下
氯二甲苯酚
随身听
微安
吃人肉
姻亲关系
绘画作品
极端派别
顾问
不需要的
一组
凯文
题目
不染色细胞
蜜渍
反对独立者
埃拉
华支睾吸虫病
瘀血肿
乳糖脎
书报亭
乳酪塑料
除草剂
妇女紧身马甲
驱邪
头衔
为什么
作家
最重要的事情
诈取某人
简单的
审美的
热力学
皮革服装
酰化
芭布斯
阿翁阶
沃勒斯坦
小蛸枕属
欧文斯
归结为
咽峡痉挛
无马鞍的
锁定的
结晶质的
车
碘递体
淋巴母细菌的
灯芯绒
最新汉译英
previewed
shun
fast
tome
notched
images
estimate
textbooks
lockers
tiny
falling
lad
climbs
soloistic
feeding
more
elapsed
consular
pro
lei
mountains
of
liquids
enigmatic
mended
prototypical
stickers
jealousy
piled
最新汉译英
晴
鸟鸣声
悬挂状
零点
下悬管
险乎
覆盖层脱落
圣饼
腐臭
帕尔马干酪
瑞士首都
乙胺嗪
向法庭
装饰者
宝马
地球外的
解除痛苦
脂肪生成
糖
杂砂岩
老头掌碱
货币
款待者
破坏偶像得理论
神人协力合作说
大驯犬
发出刺耳的
背叛行为
阿尔帕河
山小菜
生物全息摄影
雌配素
细屑岩
人体进化论
逗留太久
外国化
不溶酶
趣剧
彩色缤纷
弓鳍目
山金车
上诉人
诺丁汉
世界或岛屿
胆血胸
蓝晶
母菊素
蜕皮间歇期
苔藓样硬化斑