查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
血清反应阻止花粉管生长.用英语怎么说?
血清反应阻止花粉管生长.
A serologic reaction retards the growth of the pollen tube.
相关词汇
reaction
retards
the
growth
of
pollen
tube
reaction
n. 反应,反作用力,反动,保守;
retards
v. 使减速( retard的第三人称单数 ),妨碍,阻止,推迟;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
growth
n. 生长,增长,一茬植株,肿块,肿瘤;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
pollen
n. 花粉,[虫]粉面;vt. 传授花粉给,用花粉掩盖;
tube
n. 管,管状物,电子管,地铁,电视机;vt. 把…装管,把…弄成管状,用管输送;vi. 乘地铁,不及
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was propositioned several times in the course of the evening.
整个晚上有人几次向她提出非分要求.
It repays your labour well.
你的付出会得到回报的.
He saw himself standing up and repelling a charge.
他仿佛看见自己挺身而起,打退了敌人的进攻.
Also is a kind of to living realizations with enjoy.
也是一种对生活的领悟与享受.
Anyone that retails the fake news will be busted.
传播这个假消息的人会被拘捕.
He would sweep these rascals as the wind sweep leaves.
他准会象风卷残叶似的把这帮匪徒一扫而光.
Many abandoned ranches are purchased or leased by other poultrymen.
许多被放弃的牧场会由其他家禽监主收买或租用.
You will have such nice rambles on the moors.
你可以在旷野里好好地溜达溜达.
After the harvest, the ranches seemed asleep.
收获期一过农庄就仿佛入睡了.
Radials can help give a car better control.
子午线轮胎有助于更好地控制汽车.
The owl preys on mice.
猫头鹰捕食老鼠.
Capital Spending by industry just pokes along. Ditto residential building.
工业资本开支缓慢增加, 住房建筑亦如此.
The stars are radiators of vast power.
恒星是巨大能量的辐射体.
First, why do we get light propagating at all?
首先, 我们来看看光为什么可以传播?
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖