查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的不幸使她心中苦恼.用英语怎么说?
他的不幸使她心中苦恼.
His misfortune preys upon his mind.
相关词汇
his
misfortune
preys
upon
mind
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
misfortune
n. 不幸,厄运,不幸的事,灾难;
preys
v. 掠食( prey的第三人称单数 ),掠食,折磨,(人)靠欺诈为生;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
mind
n. 心,精神,心力,知,智力,智慧,心胸,头脑,人,愿望,目的,意向,意志,决心,见解,意见,记忆,记性,记忆力,回想;vi. 介意,注意;vt. 专心于,介意,愿意做,照顾;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The bar waiter was already overloaded with orders.
这位酒吧侍者已经应付不过来客人的点单。
Last night there had been continuous patrols through the hotel.
昨天晚上饭店里巡逻经常不断.
Sight - seeing never palled on him.
外出观光他从来不生厌.
Water oxidizes some metals , producing rust.
水使一些金属氧化, 从而生锈.
The lion perishes andcubes of the lioness are scattered.
老狮子因绝食而死.母狮之子也都离散.
He periled his life to save her honour.
他以他的生命为孤注以保全她的名节.
Agency of historical relics preservations include other historical relics institutions.
文物保护管理所包括其它文物机构.
Capital Spending by industry just pokes along. Ditto residential building.
工业资本开支缓慢增加, 住房建筑亦如此.
He might be overhearing her inconsistent remarks.
也许他正在偷听她这些牛头不对马嘴的话呢.
Because she is not feeling well, she just pecks at her food.
她身体不适, 所以只吃一点点饭.
At last we plumped for the new house rather than the old one.
最后我们选定新房子,不要那旧房子.
Article 19 In mortgaging building property, a building property mortgage contract must be concluded.
第十九条房产抵押,必须订立房产抵押合同.
Plagues were for merly regarded as a visitation of God.
瘟疫从前被认为是上帝的惩罚.
Babbs, however , did not believe in nicknames and sternly called the President " Franklin. "
可是, 巴布斯不喜欢叫绰号,死死板板地称呼总统 “ 富兰克林. ”
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人