查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我把面包烤糊了。用英语怎么说?
我把面包烤糊了。
I burnt the toast...
相关词汇
burnt
the
toast
burnt
adj. 烧坏的,烧伤的,烫伤的,灼伤的;v. (使)燃烧( burn的过去式和过去分词 ),使用某物为燃料,烧毁,烧坏;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
toast
n. 干杯,烤面包,接受敬酒的人,(在某领域)广受赞誉的人;vt.& vi. 向…祝酒,为…干杯;vi. 烤火,取暖,使暖和,烘烤(面包片等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her home was burglarized.
她的家被盗贼光顾过。
While there is still sufficient trapped air within the container to keep it buoyant, it will float.
只要容器里还留有足够的空气,它就会漂浮着。
The house was built in the early 19th century...
这所房子建于19世纪初期。
We left the road, and again bumped over the mountainside...
我们驶离公路,再次在山腰上颠簸前行。
The likelihood is that the slump will be followed by a period of buoyancy.
萧条过后经济有可能会出现一段时期的繁荣。
The encouragement that young boys receive builds a greater self-confidence...
小男孩受到的鼓励会增强他们的自信心。
At 3.30 p.m. a bulletin was released announcing that the president was out of immediate danger.
下午3点30分发布了公告,称总统已经暂时脱离危险。
The truck pulled out of the lot, its bulk unnerving against the dawn.
卡车从空地上开出来,庞大的车身小心翼翼地避让着草坪。
I'd pinch his buns and kiss his neck.
我想掐他的屁股,亲他的脖子。
She clutches the sides of her skirt until it bunches around her waist.
她捏着裙子的两侧,直到裙子在她腰部打起了褶。
I'll have to take stock, go carefully and regain my buoyancy.
我将不得不审时度势,小心行事,同时保持乐观。
Protesters set cars on fire and burned a building...
抗议者焚烧汽车,并烧毁了一座建筑。
He was bundled into a car and driven 50 miles to a police station...
他被塞进一部车里,带到50英里外的警察局。
Diplomats hope the meetings will build mutual trust...
外交官们希望会议能增进彼此的信任。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖