查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
布料 、 织带、背带色差×.用英语怎么说?
布料 、 织带、背带色差×.
AbFabric, webbing band or strap getting discoloration.
相关词汇
webbing
band
or
strap
getting
discoloration
webbing
n. 带子,边带,厚边,结实的带状织物;
band
n. 带,乐队,衣带,价
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
strap
v. 用带捆扎,用皮带抽打,拼命工作;n. 带子,皮带,磨刀皮带,鞭打;
getting
n. 获得(物),利益;v. 得到( get的现在分词 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
discoloration
n. 变色,褪色,污染;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In general, fashion seems to trending toward more mature styles.
总体而言, 流行时尚似乎正在倾向于更成熟的风格.
A translator shouldn't intrude his own opinions into what he's translating.
译者不应该擅自把自己的意思加进译文中。
But the vesting conditions on the restricted stock is to be determined by Treasury bureaucrats.
但获得限制性股票的条件要由财政部决定.
This is the Blue - throated, a beautiful bird and magnificent flyer.
照片上这种是蓝喉的, 华美的一种鸟.
One of the waitresses arrived with a very odd-looking dish.
一位女招待端来一道样子相当古怪的菜。
In the new semester, we last will learn the tenses of English.
在新的学期里, 我们终于要学英语中的时态部分了.
I'd like some grapefruit, watermelons and peaches.
我想买些柚子 、 西瓜和桃子.
Thermometers are filled with fluids such as toluene or alcohol.
温度计装有甲苯或酒精.
The Cascade Range , to the north, is made up of volcanoes.
北边的 喀斯喀特山脉 由一群火山组成.
She dressed very simply and elegantly in short plaid skirts and waists of knitted silk.
她身穿方格子的绒布短裙和丝织的上衣,相当朴素而入时.
Tense the rope manually before tensing the spring.
要想使弹簧有弹力,就手工拉紧绳索.
The trees are unfolding their buds.
树木正在抽芽.
They voyaged in sailing ship to the China Sea.
他们乘坐一条帆船在中国海上航行.
Architects have trended toward simplicity in recent years.
近几年来,建筑家倾向于简易建筑.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中