查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这看起来颇有多是柏拉图的亚特兰蒂斯是从头讲述 ( 从头定名 ) 了埃及的克弗悌乌.用英语怎么说?
这看起来颇有多是柏拉图的亚特兰蒂斯是从头讲述 ( 从头定名 ) 了埃及的克弗悌乌.
It'seems likely that's Atlantis was a retelling ( and renaming ) of Egypt's Keftiu.
相关词汇
seems
likely
Atlantis
was
retelling
and
renaming
of
seems
v. 好像,仿佛( seem的第三人称单数 );
likely
adj. 可能的,适合的,有希望的;adv. 可能,或许,大概,多半;
Atlantis
n. 亚特兰蒂斯(传说沉没于大西洋的岛屿);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
retelling
v. (以不同的方式或语言)复述,重述( retell的现在分词 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
renaming
--
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do you think somewhere with background melodies played by pianists is romantic?
是否认为有钢琴手弹奏乐曲的消费场所是比较有情调的?
The science of systems which function in a manner resembling living systems.
研究模仿生命系统功能的系统的科学.
After rigorous scientific process potting, and ensure its stability, high reliability.
经过科学严格的工艺灌封, 保证了其稳定性, 可靠性高.
Receptionists'telephones are always engaged.
接待员的电话总是占线.
This article forward a proposal on accounting personnels'occupational ethics construction.
本文就会计人员的职业道德建设提出一点建议.
You really shouldn't have gone to the expense of renting the car specially for us.
你真不该花钱专门为我们租用这辆汽车.
Make as many photocopies as you need.
你需要多少复印件就复印多少吧。
Transnational firms are also patenting human chromosomes, cells, tissues and organs.
同时,跨国公司还在对人类的染色体 、 细胞 、 组织和器官申请专利.
I find I fairly like eating when he finally persuades me to taste the oyster.
当他最后说服我尝尝牡蛎时,我发现我相当喜欢吃.
She perfects herself in French.
她精通法语。
Tom is in the garden but, potting up his favorite indoor plants.
汤姆在花园的棚屋里, 栽培他喜爱的室内花卉植物.
This output file is based on digital color management and proofing.
此不输入文件基于数码打样的色彩处置而得回.
He purposed that he would marry after graduation.
他打算毕业后结婚.
" Yes, I reckon we better . P'raps we better. "
“ 对, 我也是这样想的, 也许还是回去的好. ”
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱