查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
中国正在蒸蒸日上.用英语怎么说?
中国正在蒸蒸日上.
China is prospering with each passing day.
相关词汇
china
is
prospering
with
each
Passing
day
china
n. 中国;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
prospering
v. 成功,兴旺( prosper的现在分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
each
adj. 每,各自的;pron. 每个,各自;
Passing
adj. 经过的,路过的,短暂的,及格的,正在发生的;adv. 非常地,无以伦比地;n. 经过,通过,经过之处,通过的手段,死亡;v. 走过( pass的现在分词);
day
n. 一天,白天,时期,节日;adj. 日间的,逐日的;adv. 每天,经常在白天地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
New blocks of flats and offices are mushrooming all over the city.
新的住宅和办公楼群正在全市各处雨后春笋般地迅速增加.
John pillowed his head on his hand.
约翰枕在自己的手上.
That rotting inward slowly moulders all.
让它侵蚀就逐渐糜烂一切.
Chapter three strengthens creditor interest protection and perfects corporation liquidation legislation.
第三章加强债权人利益保护,完善公司清算立法.
My bicycle had a puncture and needed patching up.
我的自行车胎扎了个洞,需要修补.
The deep mud negatived all the efforts to advance.
这路太泥泞使所有前进的努力都白费劲.
The peasant is palming his wrinkled face.
老农抚摩着起皱纹的脸。
All photocopying machines need careful usage, and regular cleaning and maintenance.
所有照像复制机都需要小心使用 、 定期擦洗和维修.
At which stage of the ETL should data be profiled?
简述应该在ETL的哪个步骤来实现概况分析?
I have some difficulty in pronouncing some of the words in English.
在某些英语单词的发音上我有些困难.
The boy persuades easily.
这孩子听劝.
Do not throw about the bits and peaces in order to use for repair afterwards.
零星壁纸不要扔掉,以便日后修补使用.
It takes side with the tempter, and persuades one to give in.
他站在试探者的一面﹐游说我们投降.
I do have to buy some toys for my nieces and nephews.
我是要给我的侄子和侄女买些玩具.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖