查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这位引航员引导我们通过了危险的暗礁区.用英语怎么说?
这位引航员引导我们通过了危险的暗礁区.
The pilot guided us through the dangerous reefs.
相关词汇
the
pilot
guided
us
through
dangerous
reefs
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
pilot
n. 飞行员,引航员,向导,[机械学]导向器(或轴);vt. 驾驶,试验,试点,为(船舶)引航(或操舵);adj. 试验性的,导向的,驾驶员的,辅助的;
例句
Clark shook hands with the
pilot
and walked aft to find his way off the ship.
克拉克与舵手握手后向艉部走去,打算下船。
guided
v. 引路( guide的过去式和过去分词 ),指导,操纵,影响;
例句
After exploring the old part of town there is a
guided
tour of the cathedral...
游览完老城区之后,会由导游带队参观大教堂。
us
pron. 我们;
例句
Shakespeare has accustomed
us
to a mixture of humor and tragedy in the same play.
莎士比亚让我们习见了同一场戏目中的悲喜交错。
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
例句
The proposal was instantly voted
through
with two to one in favour, accompanied by enthusiastic applause...
在热烈的掌声中,提案以2比1的优势很快通过了表决。
dangerous
adj. 危险的;
例句
He's taking a
dangerous
drug: it acts very fast on the central nervous system...
他正在服用一种危险的药物:这种药物能很快影响到中枢神经系统。
reefs
礁体;
例句
Only
reefs
stand alone immutably on the beach after a typhoon.
台风过后,海滩上只有那些礁石岿然独存.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The rose leaves have curled because of an attack by grubs.
玫瑰的叶子因为闹虫害而卷边了。
The bullhorn acacia has serious competition.
牛角相思树面临着严峻的挑战.
I don't think we ever made a conscious decision to have a big family...
我觉得我们没有刻意地决定要生很多孩子。
A heating pad is calefactory.
加热垫很温暖.
'Jacob's Ladder', the newest film by Adrian Lyne, is a post-Vietnam horror story.
阿德里安·莱恩的最新电影《雅各的天梯》讲的是一个发生在越战后的恐怖故事。
She never misses a chance to worm her way into the public's hearts...
她从不放过任何博取公众欢心的机会。
The scheme offers seed corn finance with loans at only 4% interest.
该方案提供种子基金融资,其贷款只收取4%的利息。
...an area of incomparable beauty.
有绝世美景的地区
Though I am lowly and despised, I do not forget your precepts.
141我微小被人藐视.却不忘记你的训词.
On peut utiliser cette balance depuis cinq grammes jusqu 'à dix kilogrammes.
我们可使用这台从五克到十公斤的秤.
热门汉译英
channel
of
grotto
countering
she
picture
pro
parents
excitant
deducted
parades
distribute
it
Parallel
avert
Father
editions
chalcocite
glucurolactone
Milan
mesoinositol
upheld
Overhear
harmed
ads
hobbies
body
robs
Stein
热门汉译英
翻掘
制定法律
抗纤维瘤的
外菌根
存档
抗凝血剂
列成表
国际截瘫医学会
二十年代
步伐
仓库
自治论者
氨基甲烷
煤饼
细胞表面的
充足的
学习
大娘
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
豆科植物类
社交聚会
经由陆路的
偏狭
充满喜悦地
嗜酒的
面包蘸酒
用数字图表表示
大学生
逃命者
锉削
链烷化作用或过程
验定
纸捻
鼠尾草属的植物
学生
会计学
无后盾的
氮尿嘧啶核苷
无球粒顽辉陨石
双语的
淋菌
一杯或一份酒
膜学
粗酒石
盘存
烯丙醇
猫恐怖
最新汉译英
mendacity
biology
choke
builds
sterner
praise
hows
hobbies
verifying
each
again
clarified
asides
source
obey
kitchen
course
BS
abortive
cognition
grinds
middleman
Innocence
darkness
levelling
burden
heartfelt
verify
shine
最新汉译英
缺乏
人身攻击
秩序
刨平的
有威望的
像熊一样的
主动建议
衣着考究的
做家庭作业
受过教育的
间接地提出
直接地
三个
录音
卫戍部队
窗口
编制文摘
步伐
瘢痕切除术
树木繁茂的
语言学习中的
果酱
帆船抢风行驶
一批货物
解说
凯尔特人
教书
侧面地
激动
热情洋溢地
在中心地
低水平
银币
独特的
国会大厦
决赛
电饭煲
感情夸张的
文风
学生
品质优良的
木
细胞表面的
将对准目标
内毒素
文告
发出尖叫声
例如
后面的