查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他长着浓密的络腮胡子.用英语怎么说?
他长着浓密的络腮胡子.
Whiskers grew luxuriantly from his ample jowls.
相关词汇
whiskers
grew
luxuriantly
from
his
ample
jowls
whiskers
n. 腮须,胡须,(某些动物的)须( whisker的名词复数 ),连鬓胡子,一丝,几乎要做;
grew
v. 种植( grow的过去式 ),扩大,扩展,增加;
luxuriantly
蔚然;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
ample
adj. 足够的,充足的,丰富的,宽敞的,广大的,富裕的;
jowls
n. 颌,颚骨,面颊( jowl的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I intend to possess the irradiating apparatus in a non - functional state, only for storage.
本人拟申请管有此具处于不运作状态的辐照仪器, 只作贮存.
This is was green at a time when other ivies had pooped out.
这株常春藤在其他常春藤已凋谢时依然青翠.
I am only joshing you.
我只不过和你开玩笑.
Jaguars ( Panthera onca ) once ranged from southern South America to theUnited States.
美洲虎曾经分布在北美洲南部和美洲南部.
My view jibes with yours on the issue.
我对这一问题的看法与你一致.
In regions with certain isolates of TRV, spraining is more prominent.
在具有TRV某些分离物的地区, 坏死是比较显著的.
An average flash unit rating of around 60 joules.
平均估计,一般的闪光单元约为60焦耳.
His constant complaining jangles on my nerves.
他老是唠唠叨叨地抱怨,我实在受不了.
In Beijing, pride jostles with insecurity diffidence sits alongside brisk self - confidence .
在北京, 自豪感与不安全感交织在一起,刻意的谨慎与强烈的 自信 同时存在.
A new method for islanding detection based on active current disturbing is proposed in this paper.
本文提出了一种新的孤岛检测方法——主动电流扰动法.
The small hotel room was no place for jabbers and dancers.
小小的旅馆房间对于出手快和脚步飘忽的人是不利的.
Civil war may mean disaster for other businessmen , but stock - jobbers thrive on it.
别项生意碰到开火就该倒楣, 做公债却是例外.
He made several cheap jibes at his opponent during the interview.
在采访中他好几次对他的对手粗俗地加以嘲讽。
It's absolutely ridiculous having us bat out these silly musical jangles.
老是让我们随随便便演些唱唱闹闹的无聊玩意儿,太不象话了.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心