查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他长着浓密的络腮胡子.用英语怎么说?
他长着浓密的络腮胡子.
Whiskers grew luxuriantly from his ample jowls.
相关词汇
whiskers
grew
luxuriantly
from
his
ample
jowls
whiskers
n. 腮须,胡须,(某些动物的)须( whisker的名词复数 ),连鬓胡子,一丝,几乎要做;
例句
She is very old now, with little, round, wire-rimmed glasses and
whiskers
sprouting from her chin...
她现在很老了,戴着圆圆的金属架小眼镜,下巴上还长出了胡须。
grew
v. 种植( grow的过去式 ),扩大,扩展,增加;
例句
One afternoon, I
grew
bored and actually fell asleep for a few minutes...
一天下午,我觉得有些无聊,还真的睡着了一小会儿。
luxuriantly
蔚然;
例句
a tall,
luxuriantly
bearded man
留有浓密胡须的高个子男人
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
ample
adj. 足够的,充足的,丰富的,宽敞的,广大的,富裕的;
例句
There'll be
ample
opportunity to relax, swim and soak up some sun...
将会有充足的机会去放松、游泳和晒太阳。
jowls
n. 颌,颚骨,面颊( jowl的名词复数 );
例句
He had a long lugubrious face with drooping
jowls
and soft pouches beneath the eyes.
他有着阴沉的长脸,下垂的下颚,眼睛下面的眼袋松泡泡的.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
He vowed to avenge martyrs.
他发誓要为烈士报仇.
Lally was spreading marmalade on a piece of toast.
拉莉在一片吐司上涂柠檬果酱.
Today, most people think that argument no longer holds...
今天,大多数人认为那个论点已经站不住脚了。
Thus superstition thrives, side - by - side with modern medical science, psychology, and religion.
由此可见,迷信与现代医学 、 心理学和宗教一起兴旺地发展着.
In 1991, Dances With Wolves won the Best Picture over Goodfellas.
在1991年, 电影DancesWithWolves击败电影Goodfellas,获得最佳拍摄奖.
Don't stick too precisely to what it says in the book.
不要过分拘泥于书上所说的。
A worker was decapitated when a lift plummeted down the shaft on top of him.
电梯沿着电梯井垂直坠落,把一名工人砸得身首异处。
It is the readers who breathe life into a newspaper with their letters.
是读者通过来信给报纸带来了生气。
The architecture dates as far back as 1950.
这座建筑物早在 1950 年就建成了。
She did a secretarial course.
她学习了文秘课程。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
width
invents
precedes
reckoned
viewing
excited
ally
sweepings
characters
blaming
short
bushes
link
pep
display
ended
missed
steeple
correct
song
many
spreading
depicted
热门汉译英
绘画作品
古典音乐
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
明显流露出
组件
无才能
主张的
鸣汽笛
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
以刃向外
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
初级线圈
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
时间过去
被某事物所制服的
不能破坏的
脏东西
破绽
庄严
厄运
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
讨厌的人或东西
处理方法
减小
体例
电磁
用皮带装饰的
会聚
或对准
拍浮
最新汉译英
greedy
address
draw
gushing
trained
bambino
impact
perception
distract
stably
hide
plethora
random
affect
toroidal
amalgamation
explicitness
bosses
valor
letters
legible
accomplishments
ropes
delighted
analyticity
graceful
issue
guises
bijou
最新汉译英
呻吟着表示
长方
非常精彩的
品质或特点的
办公时穿戴的
过分的讲究
带有某种腔调
腔调
讽刺文学
连接词可省略的
暴风雨
在船中部
不漏的
令人震惊地
牙本质瘤
严谨的
凸起的形状
纵横字谜
术语学
得到补偿
安全地方
从数据中演绎
平坦的空地
重叠金属片
无价值的琐细杂物
从事多种经营
闷闷不乐
蜿蜒移动
小辈
清廉的
期
放诞
降生
摆
贰
跻登
丢人
干瘦
远隔
台阶
必须
成长
穿孔
辫子
草料
瘦削
债主
成婚
圈套