查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们粉碎了他的阴谋.用英语怎么说?
我们粉碎了他的阴谋.
We smashed his intrigues.
相关词汇
we
smashed
his
intrigues
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
smashed
adj. 喝醉酒的;v. 打碎,捣烂( smash的过去式和过去分词 ),捣毁,重击,撞毁(车辆);
例句
She found a pretty yellow jug
smashed
to bits.
她发现一个漂亮的黄色小罐被摔得粉碎。
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
intrigues
n. 密谋策划( intrigue的名词复数 ),神秘气氛,引人入胜的复杂情节;v. 搞阴谋诡计( intrigue的第三人称单数 ),激起…的好奇心;
例句
Those who go in for
intrigues
and conspiracy are doomed to failure.
搞阴谋诡计的人注定要失败.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The diamond ring dazzled with brilliancy.
这只钻石戒指闪耀夺目.
I hate lifts — they give me claustrophobia.
我讨厌电梯——电梯使我有幽闭恐惧感.
The army intends to take the city or simply starve it into submission.
军队打算占领该城市或干脆截断其粮食补给迫使其投降。
Don't let them spoof you.
不要让他们哄骗你了.
Emerson did well to emphasize the isolation of these people.
爱默生着重说明这些人各自为政,这一见解可谓精辟.
Adjustable piping hemmer, offer hemming function.
可调式导布喇叭:简易可调式导布喇叭, 轻易切换折边缝功能.
Lambency green: It is suitable for yellowish skin to get healthy, bright and glossy complexion.
柔光绿: 适合蜡黄肌肤,缔造健康明亮有光泽的肌肤.
We’ll start with a bit of dancing to get the adrenaline going.
我们先跳一下舞热热身。
The procedure is standard.
这一手续是正常的。
...a medium dry wine with an oily, spicy flavour.
滑腻而香辣的半干葡萄酒
热门汉译英
channel
blacked
unbridled
model
l
curries
increased
ll
practices
loser
work
songs
my
thing
faster
supermarkets
grade
life
race
choices
at
teach
glue
propose
format
washroom
win
interview
ball
热门汉译英
令人失望的
暴风雨
发展成为
歪邪
驳斥
想弄明白
感情
使适应于
咏唱
女同性恋者
逾越
发明才能
最下面的
广告
驱退
有名的
唾骂
美丽的
使麻木
各种工作都会做的
圣洁的
理想的东西
赛跑者
实物说明者
土地
注释
波浪
零乱
心力
节食
英国人作风
巩固
巧妙逃避地
昏昏欲睡的
狭路
炉衬烧穿
纵列
档案
使困惑不解
可分配的
想知道
久远地
理由
接济
山腰
绝世美女
公共
更好者
四元素的精灵
最新汉译英
cry
expansive
screen
effectiveness
Harman
sustentation
service
wearing
wait
types
ensembles
accessing
echoes
feel
prophetic
hatched
homesick
multiform
morsel
reopen
shindy
practice
modelled
acceptance
notation
ballroom
portrayed
intervolve
Boche
最新汉译英
一路上
文献学
难以取悦的
筛面粉的机器
时间过去
降下
箱状物
搂脖子亲嘴
垂直地
反结构
精神失常的
打高尔夫球的人
谱写
使小跑
坐着干的
亲切地
被告人
应得报酬
患难
灾荒
空虚感
注明
不决断
苹果白兰地酒
高尔夫球场上的
查核
解析学
专业的
合格或成为合格
机巧的
大主教
努力地
高尔夫球场的
油嘴滑舌的人
东方的
分辨率
大抵
知情人
党羽
稽核
出障碍的
有花边的
平淡而无味的文章
软管管道
不留心的
环境地质学
叙述事情的经过
费力地得到
举例说明