查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他晃 晃悠 悠地往前走.用英语怎么说?
他晃 晃悠 悠地往前走.
He was hobbling [ staggering ] along .
相关词汇
he
was
hobbling
staggering
along
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
hobbling
v. 跛行,蹒跚,一瘸一拐地走( hobble的现在分词 ),捆缚(马等)之两腿(以防走失);
例句
He was
hobbling
[ staggering ] along .
他晃 晃悠 悠地往前走.
staggering
adj. 难以置信的,令人震惊的,蹒跚的,犹豫的;adv. 难以置信地,令人震惊地;v. 蹒跚(stagger的现在分词),使…感到震惊[担心],错开;
例句
What are you doing fooling with such a
staggering
sum of money?...
你拿着这么一大笔钱瞎折腾什么呢?
along
adv. 一起,向前,进展,到某处;prep. 沿着,顺着,靠着…边;
例句
The helicopter can zip
along
at about 150 kilometres an hour.
该直升机能以每小时150公里左右的速度疾进。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two men with shotguns stuck up our local post office.
两个持短枪的家伙抢窃了我们当地的邮局.
Ryan Giggs is likely to be in Wales's starting line-up for their World Cup qualifying match.
瑞恩·吉格斯可能出现在威尔士队世界杯预选赛的首发阵容中。
I took a series of badly paid secretarial jobs which made me really miserable...
我做了几份薪酬微薄的秘书工作,这让我非常郁闷。
Catharine served an ace.
凯瑟琳发球得分.
We chinked glasses and drank each other's health.
我们叮叮当当地碰杯为彼此的健康祝酒.
"Don't let that get you down," he said ruffling Ben's dark curls.
“不要为那个感到沮丧,”他一边说,一边抚弄着本乌黑的卷发。
I think it is safe to say that very few students expend the effort to do quality work in school.
我认为可以肯定地说学校里很少有学生肯为学好功课下功夫。
Over the years he sparred with his friend Jesse Jackson over political tactics...
这些年以来,他一直跟他的朋友杰西·杰克逊为政治手腕的问题争论不休。
City economists pour cold water on the idea that the economic recovery has begun.
伦敦金融城的经济学家给经济开始复苏的说法泼了冷水。
the suburban areas of a town
城郊地区
热门汉译英
simple
channel
oversees
much
inefficient
Chang
events
overcast
persons
mean
resource
christian
excelling
set
erased
acquaintances
model
blacked
devour
slain
quiets
request
ban
neighbors
parts
exemplify
commonest
mm
courses
热门汉译英
同性恋
十字架
两栖动物
虚假
星期三
砍倒
猛吃
搽剂
慢跑
赤道
眩惑
致敏
搅炼
冰糖
失效
失态
散股
带球
半球
遗体
周旋
文体
夜逃
灵妙
靡烂
铁笔
无名
北美
帮手
蚀本
股本
精雅
动物群
分别
熔岩
邃晓
卷帆索
通晓两种语言的人
晓得
笛福
用卷帆索卷
用戒尺打
叙永石
窥伺
私人雇佣的
私人小飞机
所有的事物
气象
排队
最新汉译英
timid
chow
parsing
parsec
parsed
styled
witching
suffer
wear
lockout
magnify
incite
seized
inspires
dismountability
mahjong
dismount
desynchronize
violation
household
slivers
strobes
ABC
waged
saddest
futurity
evoked
creamy
besotted
最新汉译英
加拿大英语
用钉书钉钉住
自由作家
超平面
清真
可拆性
麻雀牌
做作业
厌恶引起的
起滤波作用
氢解作用
缓慢动作
异体接种
引以为荣的事物
春分或秋分
联锁的
思考者
或削成
先兆的
甘草甙
酗酒者
布兰森取自父名
极长的一段时间
拇囊炎肿切除术
阴极射线致色的
精锐部队的士兵
阴极射线致发光
音乐家或团队的
高尔夫球运动员
去鳞机
去鳞器
心舒期
心脏收缩
心脏舒张
插队
或泉
拦路抢劫
抢劫或搜查的人
当然地
铜牌
秩序
所有的事物
装了甲板的
弹簧支撑的
局部最佳化
急切地抓住
电动机械的
马氏体时效处理
伦理学著作