查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
魔怪 、 小妖 、 食尸鬼; 女巫 、 蝙蝠和恶狼.用英语怎么说?
魔怪 、 小妖 、 食尸鬼; 女巫 、 蝙蝠和恶狼.
Ghosts, goblins, ghouls; witches, bats, and wolves.
相关词汇
ghosts
goblins
ghouls
witches
bats
and
wolves
ghosts
n. 鬼( ghost的名词复数 ),(尤指可怕事物的)记忆,隐约的一点点,(电视屏幕上的)重影;
例句
The village is haunted by the
ghosts
of the dead children.
死去的孩子们的幽灵常在该村出没。
goblins
n. 小妖精,丑妖精( goblin的名词复数 );
例句
Naturally, Superintendent Hadley never for a moment believed in
goblins
or wizardry.
想当然耳, 对于妖精或巫术之说,刑事主任哈德利压根儿从未相信过.
ghouls
n. 盗尸者( ghoul的名词复数 );
例句
Ghosts and
ghouls
and the other creatures associated with Halloween live only in our imagination.
魔鬼和幽灵以及其他与鬼节有关的东西只不过是我们的想象罢了.
witches
n. 女巫,巫婆( witch的名词复数 ),<贬>讨人嫌的丑女人;v. 女巫,巫婆( witch的第三人称单数 ),<贬>讨人嫌的丑女人;
例句
Women were burned as
witches
in the middle ages...
妇女在中世纪时被当成女巫烧死。
bats
adj. 神经不正常的,怪异的;n. 球棒( bat的名词复数 ),球拍,击球员,蝙蝠;
例句
Prisoners armed with baseball
bats
used the hostages to hold police at bay.
手持棒球棒的囚犯们挟持了人质,使警察无法靠近。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
wolves
n. 贪婪者,色狼,狼(wolf的复数),狼( wolf的名词复数 );
例句
The silent
wolves
would track and circle them.
悄无声息的群狼会跟踪并包围他们。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Trying to find a place to live is no laughing matter.
找地方住可不是个开玩笑的事。
The children are driving me to distraction today.
今天孩子们闹得我心烦意乱。
The road climbs steeply, with good views of Orvieto through the trees.
路陡直地向上延伸,透过树木可以清楚地看到奥尔维耶托。
The accuracy rate in PHCcombining positivity of AFU and AFP was 93.9 %.
AFU与AFP联合检测,可使PHC的诊断阳性率提高到93.9%.
...the colonial civil service.
殖民地行政部门
Whereas if the DECODABILITY value below c, is an indication that cannot be decoded.
而如果DECODABILITY值超不入C, 则暗示不克不及解码.
My back's giving me hell, let me tell you!...
告诉你吧,我的背可让我受够罪了!
therapy for sexually abused children
对受性虐待孩子的治疗
One bullet shattered his skull.
一颗子弹打穿了他的头颅。
The consulate will carryon a political dialogue with Indonesia...
领事馆将和印度尼西亚举行政治对话。
热门汉译英
channel
he
blacked
boyhood
shop
model
request
the
purpose
models
much
munching
pro
site
understanding
of
all
play
plan
meaning
so
place
likeness
Ants
scattered
extension
casual
assess
stretch
热门汉译英
在古代
小精灵
望月
汤液
教育意义
串联
除去矿泥
宏观系数
素描
建筑学家
持久性
同时代的
倾盆而下
拙劣的诗
串
续篇
利什曼病
音乐学校
在那时
大厦
艺术作品
高尔夫球场
冒险故事
王后
脾炎
成长
细心照顾
气单孢菌属
复视
己二硫醇
病灶性的
踮着脚地
冰片烷
安替比尔
救济品
使去酸
口语的
磁化的
按季的
吸血蝠
糠醇
莰非素
受珍视的人
杠杆
用壁纸盖住
戟状的
滚球得分
英国议会所在地
甲基化作用
最新汉译英
admixed
airlines
draft
revises
ll
truth
artists
commemorating
integrant
guidance
imagining
pixie
essays
espoused
pro
regrets
twiddled
pulling
topics
whetting
quibble
alone
herself
allege
checkered
regulations
tones
unkindness
reads
最新汉译英
同时代的
衣着考究的
诗一样的作品
书记处
考试及格的
想入非非的
使用于纤维
用动作示意
坏名声
自愿效劳
工具作业
尤指政府的
及时救助
第二十的
舞蹈艺术的
被护送者
掷骰游戏
侵略性的
相识的人
冒险故事
有诗意地
粗暴地对待
命名仪式
相像
代词和形容词的
有名无实的
滑稽人物
圣经信仰者
较年幼的
以图画表示的
中世纪的骑士比武
著名的钢琴家
从事间谍活动的
柬埔寨语的
新闻工作者
美国中学或大学的
若隐若现
线条图形
故事作者
权威的断言
建筑学家
市政服务机构
饰辞
外祖父母
罗马历史学家
水粉画颜料
书志学家
精神上的寄托
哲学体系