查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
伟大的人物应鄙视献媚者.用英语怎么说?
伟大的人物应鄙视献媚者.
A great man should disdain flatterers.
相关词汇
great
man
should
disdain
flatterers
great
adj. 伟大的,杰出的,优异的,显著的,很多的,重大的;adv. [口语]很好地,令人满意地,成功地,顺利地,得意地;n. 大人物们,伟大人物,重要人物,大师,名家;
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
should
应该,将会,可能,本应;
disdain
n. 鄙视,轻蔑;vt. 鄙视,不屑于做,不愿意做;
flatterers
n. 奉承者( flatterer的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Italy fielded a strong team for the World Cup.
义大利派了一支强队角逐世界杯.
Who's been pawing this cake around ? It's covered with fingermarks.
谁乱动这蛋糕啦? 上面有手指痕迹.
DNA was extracted from fetuses at mid - gestation, about 10 days past conception.
DNA从受孕大约10天后的 中期 妊娠胚胎中提取.
Saying that Joan was taken aback is to put it mildly. She was completely flabbergasted.
说琼吃了一惊,这是很保守的说法. 她其实是完全惊呆了.
Objective To introduce the experience about endovascular treatment of carotid - cavernous sinus fistulas ( CCF ) .
目的介绍治疗 颈内 动脉海绵窦瘘的经验和体会.
These lights are fishers using light to lure squid.
这些灯光是渔民用来引诱鱿鱼的.
Most flashlights work on two batteries.
大多数的手电筒用两节电池.
Brazil fielded a strong team for the World Cup.
巴西派出了一支强队参加世界杯赛.
These chemically active ferments cause havoc.
这些化学活性的酶造成广泛损害.
Conversely terms of other products may set up unacceptable comparisons or fixations in your customer's mind.
有时候,作对比也可能让客户不能接受,让他们产生某种固定的想法.
The more fiefs Your Lords have the larger army they can have.
更封地您上议院有较大的军队,他们可以拥有.
I always get the fidgets during long meetings.
会议开得长我就坐不住了.
Fins are a feature specific to fish.
鱼鳍是鱼类特有的特征.
According to legend, Wuqiao is Sun Wu future generations fiefs.
相传, 吴桥是孙武后代的封地.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重