查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
发酵不好的青贮料其味道腐臭.用英语怎么说?
发酵不好的青贮料其味道腐臭.
Poorly fermented silage smells rancid.
相关词汇
poorly
fermented
silage
smells
rancid
poorly
adv. 穷困地,差劲地,看不起地;adj. 身体不舒服的,健康欠佳的;
fermented
v. (使)发酵( ferment的过去式和过去分词 ),(使)激动,骚动,骚扰;
silage
--
smells
n. 嗅觉( smell的名词复数 ),气味,臭味;v. 嗅,闻( smell的第三人称单数 ),闻到,嗅出,觉察出;
rancid
adj. (指含有油脂食物)因变质而有陈腐味道或气味的,(指气味或味道)如陈腐脂肪味的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They are exuberating in the knowledge of having contributed to victory.
他们知道自己对胜利有所贡献而怡然自得.
That guy sat in the corner, eyeballing me.
那家伙坐在角落里盯着我看.
The fairies are dancing in the bright moon light.
仙女们在明亮的月光下跳着舞.
The dog fawned on [ upon ] the boy.
那条狗向那少年摇尾 乞怜.
Perform facials on members and guests using safe and professional techniques.
使用安全、专业的技术手法为会员和客人提供按摩服务.
He sometimes fantasized about winning the gold medal.
他有时幻想赢得金牌的情景。
He is exuberating in the knowledge of having contributed to victory.
他知道自己对胜利有所贡献而显得神采奕奕.
This tragedy graphically demonstrates the dangers of walking on the fells after dark.
这一不幸事件生动地表明天黑后在丘陵地区行走是多么危险.
He spoke in a temperate manner, not favoring either side especially.
他说话态度中庸, 并不特别偏袒任何一方.
Preserving historic buildings or keeping only their facades ( or fronts ) grew common.
保存历史建筑或是保持它们普通的正面增长.
The question had many facets.
这个问题是多方面的.
I work a salon and I do a lot of facials.
我在沙龙工作,而且经常做面部护理.
Purpose To investigate a procedure for fabricating human tissue engineering nerves.
目的探索人组织工程神经的构造方法.
The room was feminized after she moved in.
这间房间在她搬进去之后变得女性化.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱