查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
鸿 渐 忍不住叫 “ 痛快 ”!用英语怎么说?
鸿 渐 忍不住叫 “ 痛快 ”!
Hung - chien couldn't help exclaiming, " Bravo , bravo! "
相关词汇
hung
help
exclaiming
bravo
hung
v. 悬( hang的过去式和过去分词 ),(被)绞死,贴,逗留;
help
vt.& vi. 帮助,有助于, 有利于;vt. 治疗,避免,招待(客人),给…盛(饭、菜);n. 帮助,助手,补救办法,有用;vi. (在餐桌旁)招待,侍应,作仆人(或店员、服务员等);int. [呼救语]救命!;
exclaiming
v. 呼喊,惊叫,大声说( exclaim的现在分词 );
bravo
n. (喝彩声、叫好声)好哇!干得好!,(受雇于人的)杀手,刺客,亡命徒;int. 好极了;vt. 向…喝彩叫好;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The clinical manifestations, etiologies, and pathologic findings of HUS are discussed.
有关溶血性尿毒症的临床表现 、 发病原因 、 及病理变化在此也一并讨论.
You had your good angels escorting you. That's all I can say.
你们有你们的善良天使保佑. 我只能这样说.
FIG. 3 schematically shows an arrangement including a plurality of equalizers.
图3示意性地表示了包括多个均衡器的布置.
He insinuated tha the was only able to achieve erections because I looked like a man.
他甚至还暗示我说,他和我在一起的时候能硬起来,是因为我长得比较爷们.
We use nonparametric tests, we lose sharpness in estimating intervals.
使用非常数检验我们失掉了估计区间的灵敏性.
Caused by number of idle rural labor force, further exacerbating the urban - rural dual economic antagonism.
造成农村劳动力大量闲置, 进一步加剧了城乡二元经济对立.
Soon Jonas will have to learn to accept euro coins instead of escudos.
它马上就得学着接受欧元,而不是葡币.
Many bosses have become evangelists for private equity.
许多总裁都成为私募股本公司的传道者.
Still, having eunuchs in their choir that was coming it a bit thick.
可是让一些阉人参加唱诗班却大煞风景. 他们唱出什么调调呢?
The coast is slowly eroding.
海岸正慢慢地被侵蚀.
Dictionaries are still good for obscure usages and etymologies.
字典依然擅长于不常用的用法和词源.
Ten of the examinees were failed.
应考者有十名不及格.
There were much high esterified pectin the, which caused cloudy and sediment of Prunus mume juice.
青梅中含有大量的高度酯化果胶, 是造成青梅汁浑浊的主要原因.
The police have launched a massive manhunt for the escapees.
警察对在逃犯展开了大规模的缉捕.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜