查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
警察部门执行法律.用英语怎么说?
警察部门执行法律.
The police department enforces the law.
相关词汇
the
police
department
enforces
law
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
police
n. 警察部门,警方,警察,治安;vt. (警察、军队等)巡查,维护治安,(委员会等)监督,管制;adj. 警察的,有关警察的;
department
n. 部门,部,系,学部,知识范围,车间;
enforces
v. 实施( enforce的第三人称单数 ),执行,强迫,强制执
law
n. 法,法学,规律,法制;vt.& vi. [口语、方言]诉诸法律,对…起诉,控告;vt. 控告,对…起诉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He became embroiled in a dispute with his neighbours.
他与邻居们发生了争执。
We spare no efforts in endeavoring to be of service to you.
我方将不遗余力为贵方效劳.
Gastric lavage is preferable to emetics in poisoning.
治疗中毒病例,洗胃比用催吐剂好.
Mild Evening draws her thin empurpled veil!
温柔的夜晚把紫色的溥幕拉起!
He's under arrest for allegedly embezzling funds from the company.
他因为被指挪用公款已经被逮捕了.
Clemenza and Tessio considered this suicidal, especially with the Barzini - Tattaglia encroachments on their empires.
克莱门扎和忒希奥两个人认为这种局面就是自杀.尤其是巴茨尼. 塔塔格里亚联盟对他们的疆域虎视眈眈,得寸进尺.
Standard emitters are conventionally high - temperature cavity radiators.
标准发射体通常是高温辐射腔.
The gem - grade olivines exist in lherzolite enclaves and some xenocrysts.
玄武岩中构成宝石的橄榄石产于二辉橄榄岩包体中和少量的捕虏晶中.
The Chinese encyclopaedia bears a distinctive stylistic feature which is characteristic of Chinese encyclopaedias.
百科全书的英汉翻译涉及到如何把释文从英语百科全书语体转化为相应的中文语体.
Rising costs brought trouble to many old - fashioned fine - art dealer emporiums.
成本的上升给一些传统的艺术交易商场带来困难.
He endeavored after more fame and wealth.
他力图获得更大的名声和更多的财富.
Emulates a Turing Machine complete source code can be used directly.
模拟图灵机完整的源代码可以直接使用.
And Dostoevsky endows the kinds of children characters with different profound meanings.
陀思妥耶夫斯基赋予了这些儿童形象以深刻的内涵.
The analyzer unit consists of two enclosures.
分析单元由二部分组成.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为