查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的密使一定会被扣留.用英语怎么说?
我的密使一定会被扣留.
My emissaries would certainly be detained.
相关词汇
my
emissaries
would
certainly
be
detained
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
emissaries
n. (外交上的)使者( emissary的名词复数 );
例句
After each summit, he dispatched his
emissaries
to pitch their proposals.
每次会晤之后他都派遣密使四处兜售他们的建议.
would
aux. 将,将要,愿意,会,打算,大概;v. (will 的过去式,用于转述)将;
例句
I
would
love to go abroad this year, perhaps to the South of France.
我今年很想出国,可能是去法国南部。
certainly
adv. 无疑,当然,确定,肯定;
例句
The Party was
certainly
not an official adjunct of the police department.
该党派肯定不是公安部门的官方附属机构。
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
例句
The older child should
be
able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
detained
v. 留住( detain的过去式和过去分词 ),耽搁,拘留,扣留;
例句
He was arrested and
detained
for questioning.
他遭到逮捕、拘留以接受问讯。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He determined to travel no further that night.
他决定那天晚上不再往前走了。
He is in bad odor with his friends.
他在朋友中声誉不佳.
Soon afterwards there was a loud report as the fuel tanks exploded.
不久之后就听到燃料箱爆炸的巨响。
Sometimes the cutie Minnie even carries a cellphone.
有时候Cutie版 的米妮(Minnie)造型甚至拿着部手机.
All the attractions of the peninsula beckon...
半岛上的各处景点无不令人心驰神往。
Transducers at various times have also been called pickups, or sensing elements.
有时,传感器也被称为检拾器或敏感元件.
Climbing up the church tower was a fine publicity stunt.
攀登教堂钟楼是绝妙的宣传性噱头.
Before long he took over the editing of the magazine.
他不久就接手负责杂志的编辑工作。
Bulgaria'seconomy has sunk into chaos.
保加利亚的经济已陷入了混乱。
I swear I've told you all I know.
我发誓我已经把我所知道的全都告诉你了。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的