查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
达勒姆队的得分手布赖恩·亨特的精彩表现用英语怎么说?
达勒姆队的得分手布赖恩·亨特的精彩表现
...a bravura performance from Durham's scorer, Brian Hunt.
相关词汇
bravura
performance
from
scorer
Brian
hunt
bravura
n. 大胜的尝试,勇气的举动(显示演奏家技艺的壮丽的乐段),华美乐段;adj. 壮勇华丽;
performance
n. 表演,演技,表现,执
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
scorer
n. (体育比赛时的)记分员,得分或进球的运动员,刻划痕迹的人,算账的人,账房;
Brian
n. 布赖恩(亦作Bryan)(m.);
hunt
vt.& vi. 打猎,猎取;vt. 打猎,追捕,猎杀,在…处狩猎,搜索;vi. 追逐猎物,寻找,前后摆动,积极地寻找;n. 打猎,狩猎旅行,参加狩猎旅行的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
For the last few days the area has been out of bounds to foreign journalists.
最近几天该地区禁止外国记者进入。
...a Sicilian wine with a light red colour and a bouquet of cloves.
颜色淡红、散发着丁香香味的西西里葡萄酒
They bowed low to Louis and hastened out of his way...
他们向路易斯深深鞠躬,并忙不迭地给他让道。
The record was the brainchild of rock star Bob Geldof.
这张唱片是摇滚歌星鲍勃·格尔多夫的心血之作。
On stage she seems hard, brash and uncompromising.
在台上她显得强硬、自负且毫不妥协。
Once you stop using your brain you soon go stale...
一旦停止用脑,人很快就会变得迟钝。
Drug traffickers operate across national boundaries.
贩毒分子进行跨国贩毒活动。
He had a fascination for submarines and joined this branch of the service.
他对潜艇非常着迷,因此加入了潜艇部队。
Some of the raiders were armed with bows and arrows.
其中一些袭击者身背弓箭。
They ran to the center of the tent to take their bows.
他们跑到帐篷中央鞠躬致意。
This is one of the branches of the Roosevelt family.
这是罗斯福家族的一个支系。
'Come on boys', he shouted to the sailors.
“加把劲儿,伙计们”,他向船员们喊道。
Veronica looked at him, smiling, as they bowled along...
他们的车快速前行时,韦罗妮卡面带微笑地看着他。
The cad! The bounder!
无赖!骗子!
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖