查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
十二指肠的绒毛、肠脲 、 杯状细胞和内分泌细胞于第9周胎出现.用英语怎么说?
十二指肠的绒毛、肠脲 、 杯状细胞和内分泌细胞于第9周胎出现.
The villi , crypts, goblet cells and endocrine cells were presen - ted during 9 th week.
相关词汇
the
villi
crypts
goblet
cells
and
endocrine
were
Ted
during
Th
week
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
villi
--
crypts
n. 地窖,(尤指)教堂地下室( crypt的名词复数 );
goblet
n. 高脚酒杯;
cells
n. <生>细胞( cell的名词复数 ),小牢房,(修道士或修女住的)小房间,电池;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
endocrine
adj. 内分泌(腺)的,激素的;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
Ted
vt. 翻晒;
during
prep. 在…的时候,在…期间,当…之时,其间;
Th
--
week
n. 一星期,周,工作周(一个星期中的工作时间);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Like a lion he crouches and lies down, like a lioness - who dares to rouse him?
你屈下身去,卧如公狮, 蹲如母狮,谁敢惹你.
The hinge of the gate needs oiling; it creaks every time it's opened.
门的折叶需要上油了,每次开时, 它都发出嘎嘎的声音.
The snake crawls on its belly.
那条蛇匍匐而行.
The Crusaders believed they were fighting for a noble cause.
十字军战士认为他们是在为一项伟大的事业而战.
Asking around, he discovered that land speculators were buying land from innocent crofters.
各处调查后, 他发现土地投机商正向头脑简单的佃户购进田地.
They were shaped like a man's fingers when they are crisped like claws.
它们像爪子般蜷曲起来的人的手指.
Lowering its head and craning its neck , it bursts into a wild gallop.
它反而更低地向前伸着头, 开始狂奔.
The surfers were riding in towards the beach on the crests of the waves.
冲浪者们顺着浪头冲向岸边.
The crests of the Rocky Mountains are known as the Continental Divide.
落矶山脉的峰峦有“大陆分水岭”之称.
Quavers, crotchets and minims are three of the different lengths of note in written music.
八分音符 、 四分音符和二分音符在乐谱上是不同长度的三个音符.
A burst of noisy croaks came from the pond.
从池塘里传来了一阵喧噪的蛙鸣.
Christopher Columbus described Jamaica's terrain by crumpling a piece and tossing it on a table.
克里斯托弗·哥伦布这样形容牙买加的地势:揉皱一块布,再扔到桌子上.
This cake crumbles too easily.
这种蛋糕太容易碎了.
We old crocks can't run like you.
我们这些老朽不能像你那样奔跑.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为