查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他似乎更倾向于用知性的反击来判决和痛击对手.用英语怎么说?
他似乎更倾向于用知性的反击来判决和痛击对手.
He seems to prefer intellectual counteroffensives to decrees and crackdowns.
相关词汇
he
seems
to
prefer
intellectual
decrees
and
crackdowns
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
seems
v. 好像,仿佛( seem的第三人称单数 );
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
prefer
vt. 更喜欢,提升,提拔,给予(债权人)优先权,提出(控告);vi. 更喜欢,宁愿;
intellectual
adj. 智力的,有才智的,需用智力的,智力发达的;n. 知识分子,脑力劳动者,有极高智力的人,凭理智(而非感情)办事的人;
decrees
n. 命令( decree的名词复数 ),法令,(法院的)裁定,教令;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
crackdowns
n. 压迫,镇压,打击( crackdown的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Only,'he added,'I'm glad I trod on Master Pew's corns;'
不过, ” 他说,接着又补充说, “ 我的马踩倒了皮武先生,我还是感到很高兴. ”
Champagne corks were popping ( away ) throughout the celebrations.
庆祝会上开香槟酒瓶塞的砰砰声 不绝于耳.
Celia tried countering antagonism with a smile.
西莉亚力图用笑容对待敌意.
The car corkscrewed through the traffic jam.
那部车子蜿蜒挤过交通阻塞的道路.
Integrated temperature sensor copes with the non - linear defect of conventional sensors.
集成温度传感器可以解决传统温度传感器的非线性问题.
Here are aged Moors with flowing white beards, and long white robes with vast cowls.
这儿有批上年纪的摩尔人,白须飘拂,身穿白长袍,头顶大风兜.
Do you have any coupons?
你们有优惠卡 吗 ?
The Pioneers introduced Coopers two best - known creations.
《拓荒者》引出了库珀笔下最有名的两个人物.
The king also made gifts of land to favoured officials and courtiers.
国王还将土地赠给他所宠信的大臣和官员.
The clauses have different relations which are often denoted by correlatives.
各分句之间可以有各种不同的关系,常用关联词表示.
Above them was a central bureau of cooperatives.
它们的上面则是合作社总局.
Please leave a space between the lines for the necessary corrections.
在行与行之间要留出间隙,以便作必要的修改.
He coxed the Oxford boat.
他担任牛津大学赛船的掌舵人.
Toxic mould could soon be creeping into UK courtrooms.
本节目以不同层面,包括:识别、任、地安全及纠正方面,探讨有毒霉菌的问题.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱