查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他从来未曾屈尊与我谈话.用英语怎么说?
他从来未曾屈尊与我谈话.
He never condescends to speak to me.
相关词汇
he
never
condescends
to
speak
me
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
condescends
v. 屈尊,俯就( condescend的第三人称单数 ),故意表示和蔼可亲;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
speak
vt.& vi. 讲,谈,演说,从某种观点来说;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The spring breeze brings warmth, and flowers competes in splendor.
春风送暖, 百花争妍.
His business skill complements her flair for design.
他的经营技巧和她的设计才能相辅相成.
Especially in dairy production, a judicious use of concentrates will pay dividends.
尤其是在牛奶生产中, 审慎使用精饲料将是有利的.
Committee's decision will be conveyed in writing to the complainants.
出.投诉人将获书面通知训练委员会的决定.
Nothing slipped past his vigilant ear, or his comprehending mind.
他的听觉非常灵敏,头脑反应很快,所以什么事都瞒不了他.
Can you recite the Ten Commandants?
你能背诵十诫 吗 ?
But let me begin by commending all for the successful Olympic Games.
但是,请允许我首先就奥运会的成功举办向在座的各位表示祝贺.
Took his successful schoolmatas as examples, he did many communions with us.
师兄还以自己很多成功的同学为例子, 和大家作了交流.
They teamed up with the neighbouring communes on the irrigation project.
他们与邻近公社协作搞灌溉工程.
He comprehends atomic energy.
他非常懂得原子能.
He uttered a few commonplaces about peace.
他泛泛地谈了几句关于和平的话.
It was The Vengeance who , amidst the warm commendations of the audience, thus assisted the proceedings.
那在听众的热烈赞扬声中像这样促进了审讯过程的是复仇女神.
I conciliated her with a promise to take her out to dinner.
我答应带她去吃饭以讨她的欢心.
The warlord treated his concubines as graceful playthings.
那个军阀把他的小妾当作美丽的玩物.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分