查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
旧大陆的草本;甜的三叶草.用英语怎么说?
旧大陆的草本;甜的三叶草.
Old World herbs : the sweet clovers.
相关词汇
old
world
herbs
the
sweet
clovers
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
herbs
n. 草本植物( herb的名词复数 ),药草,香草;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
clovers
n. 三叶草( clover的名词复数 ),<非正>生活舒适而富裕,养尊处优,生活优裕;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The Circumvolving " Identity Circle ": The Symbol and Rites of " Fujie Chamber of Commerce "
旋转的 “ 认同环 ”: “福街商会 ” 的象征与仪式.
The teacher clomped into the classroom.
老师喀喀地走进了教室.
Though seriously ill, he still clings tenaciously to life.
他虽病得很重, 但仍顽强地活下去.
She churns out trashy romantic novels.
她不断拼凑些无聊的爱情小说.
A digital file by today's desktop scanners simply clobbers the sharpness of a typical consumer DSLR.
以现今的扫描器,在锐利度上一张35mm的底片远远超过典型的数位单眼.
Do you have a backup system for emergency closings?
如果有什么紧急情况需要暂时关闭幼儿园时有什么后备措施 吗 ?
Old World herbs : the sweet clovers.
旧大陆的草本;甜的三叶草.
So I will send fire upon the wall of Gaza And it will consume her citadels.
摩1:7我却要降火在迦萨的城内、烧灭其中的宫殿.
They circumnavigated the danger zone and speeded along.
他们绕过危险地带疾驶而去.
Then he heard their old car chugging up the lane.
接着,他听见他们那辆旧车呼哧呼哧地开上了车道.
Clods of soil stuck to the spade.
土块粘在铁铲上.
After a great number of civilities , Robin took the pipes, and played a piece of music.
这一大套繁文缛节结束后, 罗宾拿起笛子, 吹了一支曲子.
Cloaking her triumph, Mammy set down the tray.
嬷嬷掩饰着得意之情, 立刻放下盘子.
They formed cliques and carried arms expansion and war preparations.
他们拉帮结派,扩军备战.
热门汉译英
channel
sprinkled
Beatles
newsletter
seals
reminding
jibbed
bach
parades
gain
markets
neglects
Gib
erred
beavering
clanked
newness
Gifts
Marta
tenure
soon
drumsticks
electrostatic
wronging
reciprocating
Chang
businesses
cocker
replicate
热门汉译英
不能工作
向风的
松
智力测验
審判的
凝結的
协和音程
法令
宽厚
颈的
使通俗化
發癢的
初次登台的演员
预计
鼻涕蟲
似乎真實的
作梗
余暉
猜忌
無私的
水变质作用
飓风式战斗驱逐机
瘧后神經機能病
公共娱乐场所
未經考慮地
含糊不清地
拙劣地工作
突然拿出来
自由主义者
牵连味觉
重新集合
感到苦恼
使理想化
被强迫的
不停地啃
巨头颅
讲解员
暗杀者
將汽車油門踏到底
超密切
发红的
湿地的
交叉的
赏金
屈折的
猛烈的
反曲
顶面
浓烈的
最新汉译英
Overflowing
railed
refrained
been
newsletter
mm
worst
scholastic
reverberant
manuscripts
mecalix
mop
categorize
urged
issue
ballocks
distillate
joinery
Calvinist
gullying
electrocardiogram
oat
Chang
mags
nutritious
spot
frontage
ax
articulated
最新汉译英
圈饼
準雙曲面齒輪的
装糊涂
時髦的事物
五十年节
乱蓬蓬的头发
用腳踩踏
半边屁股
與失業有關的
非正式口語
发烧
青年期精神病
盟约者
光彩夺目的
大胆地
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
修道士生活
眥縫合術
缅想
合唱队
有滋味
轧花
奖金
追赶者
铁氢镇流电阻
好的判断力
亲自携带
一班
祸心
非接合子
木馏油酸钙
阵发性痉挛
核酸内切酶
僅試一次
決定性事情
迅速地登上
前炎
相聚
悲泣
后进
集总
攤雞蛋
脚背形的东西
国际化
击落
招貼
屈曲花属植物
杂交霉素