查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
警报声叮铃铃响彻建筑物.用英语怎么说?
警报声叮铃铃响彻建筑物.
The alarm clangored throughout the building.
相关词汇
the
alarm
clangored
throughout
building
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
alarm
n. 惊恐,警报,闹铃,动员令;vt. 使惊恐,警告,给(门等)安装警报器;
clangored
v. (尤指连续的)铿锵声,叮当声( clangor的过去式和过去分词 );
throughout
prep. (表示时间)自始至终,在…期间,遍及…地域,遍及…场所;adv. 处处,始终,在所有方面;
building
n. 建筑物,楼房,房屋,建筑(艺术或行业);v. build的现在分词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
All I could hear was the steady clacking of a solitary typewriter.
我所能听到的一切是一部孤零零的打字机不断发出的噼啪声.
" Yes, it's better in some ways , because it's close to home and circuses and all that. "
“ 的确有些好处, 因为这样离家近,看马戏什么的也方便. ”
The boys were having a great time preparing their own dinner, Clam Chowders and French bread.
男孩子们在准备他们的晚餐, 蛤蜊海鲜杂烩浓汤和法国面包中,度过美好时光.
Before the earthquake : Kids break from Kora ( holy circumnavigations ) for a fairy floss breakstones.
震前: 孩子们在仪式的中间溜出来买一支棉花糖.
Gill chortled with delight.
吉尔高兴得哈哈大笑。
As churchgoers, they felt a sense of responsibility to others.
身为教徒, 他们觉得自己对别人有一种责任感.
The workers clamored for higher wages.
工人们吵着要求提高工资.
Some dictionary writers use citations to show what words mean.
有些辞典的编纂者用引文作例证以解释词义.
She was cinctured a deer - skin apron.
她身上裹着一条鹿皮围裙.
Elizabeth and Lawrence are chomping at the bit to go on vacation.
伊莉莎白和劳伦斯迫不及待要去度假了.
The students clamored to see the new president.
学生们叫嚣着要求见新校长.
His civilities were worn out, like his information.
他那一套礼貌举止, 也象他的出言吐语一样,已经陈腐不堪.
She churns out about ten new books every year.
她每年粗制滥造出大约十本书.
Blackberry allows communicating peer - to - peer via PIN identifier, circumventing the email system.
黑莓允许沟通通过销的标识符, 绕过对等的电子邮件系统.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥