查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
军爱民,民拥军.用英语怎么说?
军爱民,民拥军.
The army cherishes the people and the people support the army.
相关词汇
the
army
cherishes
people
and
support
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
army
n. 军队,陆军,团体,野战军;
cherishes
v. 珍爱( cherish的第三人称单数 ),怀有,爱护,抚育;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
support
vt. 支持,帮助,支撑,维持;n. 支撑,支持者,[数学]支集,支撑物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Irons __ red - hot charcoals were used to heat up the irons.
使用时.把烧红了的炭放在熨斗内.待热力传遍. 便可用来熨衣服.
Therefore , exhibitors shall not make use of these materials before censoring.
展商在审查前不可使用这些资料.
Well, as with so much in science, there are caveats.
然而, 就如科学领域的常见事, 伴随着还有些警示.
Here, clouds roam as rivers flow, So, celestials often get drunk with common folks.
这里的水和云一起流, 所以, 神灵常和老乡一起喝酒.
A bronze chariot ridden by chameleons radiating flaring lights.
一辆被燃烧的蜥蜴覆盖的青铜战车.
Charactered by its remarkable coagulant performance, PFS attracts people's attention.
聚合硫酸铁以其良好的絮凝性能倍受人们的关注.
The judge censured the driver but didn't fine him.
法官责备了司机但没罚他款.
UNFPA also helps countries compile reliable demographic data and carry out censuses.
人口基金还帮助各国汇编可靠的人口数据及开展人口普查.
An older woman, pink-cheeked and tweedy, appeared in the doorway.
一位面颊绯红、一副乡下贵族打扮的老妇人出现在门口。
That censures falsely what they see aright?
竟错判了眼睛所见到的真相?
He is remembered for centralizing church administration and adding to the body of canon law.
他为教廷聚敛大量财富并对教会加强集中管理.
Celestials live in the great void.
仙人生活在太虚之中.
It's an enjoyable reading with good characterizations and some witty dialogues.
深入的人物塑造和诙谐的对话让阅读成为一种享受.
He was [ felt ] chagrined at his failure [ at losing his pen ].
他为自己的失败 [ 遗失钢笔 ] 而感到懊恼.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱