查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们对捐助者表达了崇高的敬意。用英语怎么说?
我们对捐助者表达了崇高的敬意。
We showed high respect to benefactors.
相关词汇
we
showed
high
respect
to
benefactors
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
showed
v. 给…看( show的过去式和过去分词 ),表现出,显露出,上演;
high
adj. 高的,高尚的,崇高的,高音调的,高级的,高等的;adv. (程度等)高地,高价地,奢侈地;n. 高处,高位,[气象学]高气压,高压地带,高水平;
respect
vt. 尊重,尊敬,关心,遵守;n. 尊重,恭敬,敬意,某方面;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
benefactors
n. 捐助者,施主( benefactor的名词复数 ),恩人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The food and service befitted luxury hotel.
这些食品和服务适合于豪华宾馆.
He was belabouring his opponent.
他把他的对手痛斥了一顿.
He who beholds the gods against their will, shall atone for it by a heavy penalty.
谁违背神的意志看见了神, 就要受到重罚以赎罪.
She doesn't give you an order . She bawls it out.
她吩咐什么事情时总是高声发号施令.
The soldiers went at once to the mound and began to stick their bayonets through it.
士兵们马上赶到土丘处,开始用刺刀往里戳。
The beakers were tagged with a number.
烧杯都标有数字.
Gyms usually provide ropes and rent shoes harnesses and belaying devices.
攀岩场通常会提供绳索以及出租攀岩鞋、安全带跟确保装置.
The spectacle was so dazzlingly beautiful that it beggared description.
这景象美极了,简直无法形容.
For months the beleaguered garrison refused to surrender.
一连数月,被围困的驻军都拒绝投降.
There were many riot policemen with batons.
有许多带警棍的防暴警察.
The muddy road bemired the wagon.
马车陷入了泥泞的道路.
Beholding, besides love, the end of love, / Hearing oblivion beyond memory!
我看见了爱, 还看到了爱的结局, /听到了记忆外层的哪一片寂寥!
Performance benchmarking and evaluation of different hardware, operating system and system configurations.
设定性能基准,评测不同的硬件 、 操作系统和系统配置.
I have never been praised nor belittled ; I am below no one.
我未曾被赞扬或被蔑视; 我从不屈就于任何人之下.
热门汉译英
Gemini
by
my
i
poor
BS
thirsted
site
posing
on
l
ve
got
signifies
pin
they
luring
mouth
and
any
already
Work
at
choose
dummy
Tribute
advisors
sunk
supporters
热门汉译英
来
不完全
糟蹋自己
改革者
镶齿的
实验室
小心地
万用表
高级的
哥伦比亚
无穷大
十七
不合礼节的
使有意于
表现突出
银鲤
居家
朗达
平土机
冰岛货币单位
兴奋剂之一
使被怀疑
木棉
中学或大学的
柱晶石
卑鄙的人
马伦戈式的
黑铝镁铁矿
龋洞
钙尘肺
格子
铁道
古旧
专业的
降水
细丝纱
家畜屠宰后的
不可测量的
长处
玄关
全桥粒
风筝式系留气球
淫荡的人
学监
寒冷地
升上空中的羽状物
面心
抗介体
立法机关
最新汉译英
rectitude
Terminator
trunk
up
Charlton
metagalaxies
signet
pass
oyster
novel
breathes
emending
flog
witching
raree-show
impoliteness
fumigating
sprained
coif
easygoing
expending
imitative
hydrocenosis
calloused
ongoing
trendiest
boils
Forster
Silk
最新汉译英
迷乱
人类起源论
粉红色
含溴的
反复无常地
人工的
听力测定
奋斗取得
开心地
手鼓
柔软体操
陈谢
二进位制信息单位
六书
二烃基化合物
布拉塞
两眼轴向不等
镶齿的
农场住宅
外阴缝合术
古时长度单位
外原性毒素
出国
外汇申请书
同源捕虏体
季风
无线电频率
大力
尿黑酸尿症
臂状部位
英国
船停靠码头
突来的灵感
积极地比赛
滑稽可笑
重加权衡
颊向错位
致醉物质
斜面
扑热息痛
信号机
教育工作者
宗教信仰
强烈的性欲
蚀刻版画
切近
应激反应
木棉
超导体