查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
女主人把牛排分给大家.用英语怎么说?
女主人把牛排分给大家.
The hostess dished out the beefsteaks.
相关词汇
the
hostess
dished
out
beefsteaks
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hostess
n. 女主人,(夜总会的)女招待,(电视或广播节目的)女主持人,(餐馆的)迎宾女招待;vt. 作东,请客;
dished
adj. 中凹的;
out
adv. 出局,在外,在外部,完全,彻底,出版;prep. (表示来源)从,(从…里)出来,(表示不在原状态)脱离,离去;vt. 使熄灭,揭露,驱逐;adj. 外面的,出局的,下台的,外围的;n. 不流行,出局;
beefsteaks
n. 牛排( beefsteak的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The windows were bedaubed with paint.
窗户用油漆涂饰.
This happened in Bethabara beyond the Jordan , where John was baptizing.
这事发生在约旦河对岸的伯大尼,若翰给人施洗的地方.
When the sky chooses, glory can rain into the Chandrapore bazaars.
如果天公有意, 昌德拉卜的集市也会大放光彩.
They bartered farm products for machinery.
他们用农产品交换机器.
Then he sits and barks until someone lets him out.
然后它坐着吠叫,直到有人把它放出去为止.
Special maids may be assigned to public washrooms, parlors, and bathhouses.
洗手间 、 会客室和浴室也有特定的服务员.
The Latin language barbarized.
拉丁语用词鄙俗.
On reaching the landing - place, he leaned his back against the balusters and folded his arms.
他走到楼梯转角, 依着栏杆,叉起两臂.
MCBRIDE baring his teeth: And while McBride doth breathe , so shall it be!
麦克布莱德(露出牙齿): 只要我麦克布莱德活着, 就该如此!
Each box contains five baseballs.
每个盒子里装有5个棒球.
Angry words beclouded the issue.
愤激的言辞使问题更加说不清了.
The turkey is basted to keep it from drying out.
烤火鸡时润以油脂以免烤干.
That morning Uncle Ke - ting's carriers had cut down two thick bamboos and sawed them into segments.
这天早晨五房的两个轿夫到花园内竹林里砍倒两根粗大的竹子,锯成短的竹筒,带到马房里去.
Those bastards don't care a damn about the welfare of the factory!
这批狗养的,不顾大局!
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
年华
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
大概
最新汉译英
toiled
Sunday
cloth-wrappers
firth
edify
teaching
unwrap
thruster
callable
following
communicating
evince
ferocious
benzac
delustre
legume
electrofluor
weeping
entomophagous
scooter
helipad
apterism
coronate
local
glycoside
musk
Skate
surpassed
pair
最新汉译英
花式织物
遭到严厉的批评
十足的
探听赛马情报
大厦
有条斑纹的
横跳躲闪
十几岁的青少年
高潮
更新
中年的
自家制的
下流槽
缩微目录
尽情吃
变幻莫测的
使达到高潮
打招
呵
硝化甘油
女裙
输血
调料
地球物理学
懒散地闲荡
发达
掌灯
合奏
哀
饥
原点
挑选出来的
秩序
以密集火力攻击
浓
预先布置
聚集
繁琐的
使同等
犊皮所制的革
烦
简报
任何最低音的乐器
懒妇
摩擦闸
红
中上流社会
承平
恐兽