查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
"思嘉顿时皱起眉头,眼看要发作了,但随即克制住自己.用英语怎么说?
"思嘉顿时皱起眉头,眼看要发作了,但随即克制住自己.
An'Ah ain'noticed Mist'Ashley axing fer ter mahy you. "
相关词汇
ah
noticed
Ashley
axing
ter
you
ah
int. 啊;
例句
"
Ah
got dar fo'dey done mo'n t'ar her dress. "
" 他们没来得及再撕她的衣服,我就赶到了.
noticed
v. 注意( notice的过去式和过去分词 ),觉察;
例句
Meg was so abstracted she scarcely
noticed
that the train had stopped...
梅格想得出了神,几乎没有注意到火车已经停了。
Ashley
[男子名] [英格兰人姓氏] 阿什利住所名称,来源于古英语,含义是“梣+树林,开垦地”(ash+wood,clearing),[地名] [澳大利亚、美国、新西兰、英国] 阿什利;
例句
The name came unbidden to Cook's mind —
Ashley
Stoker...
库克的脑海里不由自主地闪现出一个名字——阿什利·斯托克。
axing
v. (用斧)砍( axe的现在分词 ),精简(机构等),大量削减(经费等);
例句
' Captain Smollett , sir ,
axing
to speak with you,'said he.
“先生, 斯摩莱特船长要和你谈谈. ” 他说.
ter
--
例句
Huccome you din'ast dem
ter
stay fer supper, Miss Scarlett?
你怎么没留他们吃晚饭呀, 思嘉小姐?
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I witnessed the accident.
我亲眼目睹了这场事故。
Matador Wins. Bull Dies. The End? Not in Portugal.
斗牛士赢得. 公牛死. 结束? 不是在葡萄牙.
It's a beautiful, clean and orderly city...
这是一座美丽清洁、秩序井然的城市。
They damage female strobili during the interval between pollination and fertilization.
在传粉与受精的间隔期间,他们毁坏了雌球花.
laboriously copying out an old manuscript
费劲地抄出一份旧的手稿
British Guiana, however, was a marginal problem.
可是, 英属圭亚那仍然极不稳定.
Dealing with Valentine was like dealing with a king.
跟瓦伦丁来往就象跟国王来往.
Yes. We have both the paperback and the hardcover.
是的.我们有平装本和精装本.
He must have driven like the devil.
他一定是把车开得飞快。
I'm going to get down to studying English this term.
这学期我要认真学英语了.
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
alphabet
it
pack
suggestion
ensure
essence
Live
game
china
be
courses
model
invest
shortest
thesis
exemplify
热门汉译英
穿着
跳绳
一组
一步
茁壮成长
基本的
打电话
粗心
老师
上色
你自己
替补队员
有希望
一卷
意思
淡黄色
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
卓越
弗兰克
汪汪
光线
背包
希特勒
课程表
具体
广泛分布
成果
纵情酒色的
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
互换
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
最新汉译英
peer
right
brink
disconcerting
robin
surveying
concession
halved
phrases
legitimate
undressed
pail
trimmed
vermix
chare
protect
Cut
android
false
incorporating
glum
thickness
verbose
sides
stale
dishonest
recite
neglect
dog
最新汉译英
中世纪吟游诗人
纯文学的
某一时刻
最聪明的人
替补队员
应用程式
相关
发明
说起
筹码
萨科塔
最重要的东西
杂技演员
美术作品
放屁
发狺狺声
第四音级
股票经纪人
点燃
驱动力
二极管
矮小的动物
双空位
喘着气说
保持
不论
仲裁员
灵巧的
食堂
纵情酒色的
触点
掐
汪汪
班长
冷淡
代用人物
钢琴
耸人听闻的事件
游乐场
雨燕科
获得学位
排队
挥手表示
互换
公式
斟
自养有机体
听写
想入非非的