查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
马可尼在风筝上系了几根天线.用英语怎么说?
马可尼在风筝上系了几根天线.
Marconi tied several antennas to kites.
相关词汇
marconi
tied
several
antennas
to
kites
marconi
n. 无线电报;vi. 打无线电报;
tied
v. (用线、绳等)系( tie的过去式和过去分词 );
several
adj. 几个的,专有的,各自的,分别的;pron. 几个,数个,一些;
antennas
n. [生] 触角,触须(antenna的复数形式);
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
kites
n. 风筝( kite的名词复数 ),鸢(猛禽);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Problems with fire, gas, or oil may cause disruptions and annoyances.
关于火 、 气或者油的问题可能引起分歧和烦恼.
Unfortunately , it is not possible to disentangle these two amplitudes experimentally.
遗憾的是,实验上不可能分开这两个振幅.
At that moment the tiger commenced ambling towards his victim.
就在这时,老虎开始缓步向它的猎物走去.
How can you make Morpheus ameliorates?
怎么样能使睡眠变好?
Some famous amphitheatres were built by the Romans.
一些著名的竞技场都是罗马人修建的.
The pump analogizes with the human heart.
水泵被用来比拟人的心脏.
The animadverted on his faults and the badness of his taste.
他们责备他的过失,他的不良趣味.
This crossword is full of anagrams.
这个纵横填字字谜里有很多变形词.
President Andrew Jackson also worried that annexing Texas would lead to war with Mexico.
总统安德鲁杰克逊也担心,兼并得克萨斯州将导致战争与墨西哥.
She sometimes angers with little or no provocation.
她有时无缘无故就生气.
Minutes later, anesthetized, Julian lay flat on the operating table.
几分钟后, 医生给朱利安注射了麻药, 他直挺挺地躺在手术台上.
Chapter III annotates the dramatization of character shaping and language before the conclusion is drawn.
第三章从戏剧化的角度解析小说中人物的塑造,小说语言的特点等,在本文最后得出结论.
Our point here is that all ancestries have all experiences therein.
这里我们的重点是,其中所有祖先都经历了所有事件.
Anachronisms hang and protrude from every angle.
过时的东西挂起从各个角度伸出.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于