查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我抛开了道德方面的顾虑。用英语怎么说?
我抛开了道德方面的顾虑。
I overcame my moral scruples.
相关词汇
overcame
my
moral
scruples
overcame
v. 战胜,克服( overcome的过去式 ),被(烟、感情等)熏[压]倒,使受不了,受到…的极大影响;
例句
He easily
overcame
Garcia, Saturday's conqueror of Ernie Els...
他轻松战胜了星期六击败厄尼·埃尔斯的加西亚。
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
moral
adj. 道德的,道义上的,精神上的,无疑的,当然的,教导道德的;n. 寓意,教训,(尤指男女间的)品行,格言,〈古〉相对者;
例句
Perhaps he was agonizing over the
moral
issues involved...
也许他正在为其中牵扯的道德问题而伤脑筋。
scruples
n. 良心上的不安( scruple的名词复数 ),顾虑,顾
例句
At worst his
scruples
must have been quixotic, not malicious ( Louis Auchincloss )
从最坏的角度来说,他的疑虑肯定是出于一时冲动, 而不含恶意 ( 路易斯奥金克洛斯 )
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She felt sorry for the man but couldn't ignore the humour of the situation.
她很同情这个男人,但这一情景又让她忍俊不禁。
Hardware design about NC power and dada storing is described in detail.
文中详细论述了硬件的设计:数控电源改造、稳合电压检测、数据存储等.
75 percent of chief executives come from inside the company...
75% 的行政总裁来自公司内部。
The stringed instruments clash.
琴瑟不调.
" Ma, " cried small Betsy, " Randa's sitting on my dress and I'm getting all wrinkled. "
" 妈, " 小贝特西喊道, " 兰达坐在我衣裳上,弄得我浑身都要皱巴巴的了.
a course in applied linguistics
应用语言学课程
Clinical symptoms found in young pigs suffering from choline deficiency are unthriftiness.
已发现的缺乏胆碱的幼猪的临床症状是身体憔悴.
Objective : To optimize the synthesis of antipsychotic drug quetiapine hemifumarate.
目的: 改进抗精神病药半富马酸喹硫平的合成工艺.
She will never come into the bookstall again.
她不会再来这个报摊了.
We admire him for his continuance of work in spite of illness.
我们佩服他带病继续工作.
热门汉译英
channel
he
blacked
the
ll
boyhood
shop
model
request
purpose
models
breaks
much
munching
pro
site
understanding
ended
of
my
all
play
plan
returned
meaning
so
place
likeness
outstanding
热门汉译英
跳绳
望月
汤液
用烙画做
教育意义
素描
建筑学家
持久性
同时代的
倾盆而下
拙劣的诗
串
续篇
音乐学校
中世纪的骑士比武
乘雪橇
高尔夫球场
渊识博学
冒险故事
脾炎
成长
细心照顾
气单孢菌属
复视
己二硫醇
病灶性的
踮着脚地
冰片烷
安替比尔
救济品
使去酸
口语的
磁化的
按季的
吸血蝠
糠醇
莰非素
受珍视的人
杠杆
用壁纸盖住
粒细胞系毁灭
化成为醚
同翅类昆虫的
动脉坏死
啦啦队队长
四十分之一的
荷马的
海那一边的
氯闪石
最新汉译英
sample
critically
derive
scandals
coexist
flies
campgrounds
stern
household
sacking
suspects
bottled
cloaca
guide
interestingly
breaks
homework
remember
seamen
tracks
pilot
imminence
overcast
babies
springtime
juice
sinking
staking
fixated
最新汉译英
裁判员
眼镜框
精髓
跳绳
违法行为
丟弃
時代
对神的
野猫
精神爽快
蒸馏液
荷顿奇遇记
随便的人
丹尼斯
孽种
舒适地
雕刻品
肯尼特
科学的
百日咳
两侧辐射对称的
普尔和斯诺克击
垃圾车
斯特凡诺
可在法庭裁判的
航海的
桃乐茜
化学品
兵舰
十点钟
宝贝总科
监管人
假膜形成酵母菌
千位
组织蛋白尿
吲哚根
石枝藻属
内因
天禀
试验品
使转世化身
迪美唑
脱氮
母亲方面的
像灰的
向神的
趋疲
青瓷色
蔽屣