查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
意外事故使他们一下子陷入了苦海.用英语怎么说?
意外事故使他们一下子陷入了苦海.
The accident precipitated them into the depth of adversity.
相关词汇
the
accident
precipitated
them
into
depth
of
adversity
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
accident
n. 意外事件,事故,机遇,偶然,附属品;
precipitated
v. (突如其来地)使发生( precipitate的过去式和过去分词 ),促成,猛然摔下,使沉淀;
them
pron. 他们,她们,它们;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
depth
n. 深度,深处,深海,深奥,奥妙,进深;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
adversity
n. 逆境,不幸,灾难;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This server farm is currently federated to a master portal.
此服务器场当前被联盟到主门户.
I walked home in a distracted state, with my two perplexities.
我带着这两个棘手的难题,心神不定地走回家去.
I think a lack of confidence underlies his manner.
我认为他表现出的态度是因为他缺乏信心.
Blood was spouting from the deep cut in his arm.
血从他胳膊上深深的伤口里涌出来.
" You say any more nonsense ,'said Hung - chien , gesturing at him , " and I'll give you a spanking. "
鸿 渐 作势道: “ 你再胡说, 我打你. ”
Acting and direction are several notches up on the standards we are used to.
表演和导演水平远在我们熟知的标准之上.
However, the nature of my business left little time for niceties.
但是, 我公事的性质使我顾不上细节了.
This realization is enshrined in " Mythologies. "
这一看法见诸于他的《神话集 》 一书.
Gullies, streaks, ripples and dust devil tracks on Russell Crater Dunes.
沟壑, 条纹, 波纹和沙尘暴,罗素环形山沙丘轨道.
Reprocessing or Trashing Audit Log containers with a log no longer fails silently.
回收带有纪录的再生安全审计货柜将不再一声不啃地失败.
All these peculiarities of his style have been parodied by his assailants.
他的所有这些风格特征都受到攻击者模仿嘲弄.
The film romanticized the life during the war.
这部影片把战时的生活加以浪漫化.
He turned a somersault.
他翻了个筋头.
The aircraft's wings were sheared off in the crash.
机翼在坠机时断裂了。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫