查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我言不由衷地说了一些表示同情的客套话。用英语怎么说?
我言不由衷地说了一些表示同情的客套话。
I mouthed some sympathetic platitudes.
相关词汇
mouthed
some
sympathetic
platitudes
mouthed
vt. 装腔作势地说(mouth的过去式与过去分词形式);
some
det. 一些,某个,部分,相当多的;pron. 一些,若干,(数量不确切时用)有些人;adv. 大约,有点,稍微;
sympathetic
adj. 同情的,有同情心的,赞同的,相投合的,称心的,〈口〉抱好感的;
platitudes
n. 平常的话,老生常谈,陈词滥调( platitude的名词复数 ),滥套子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The inspector was interested in everything pertaining to the school.
视察员对有关学校的一切都感兴趣.
He pivoted his whole body through ninety degrees.
他整个身体转过90度。
We sat drinking wine and nibbling olives.
我们坐在那儿,喝着葡萄酒嚼着橄榄。
The judge found that in her case there were mitigating circumstances.
法官认为她这个案子存在可以减轻罪责的情节。
The floating potential, Vf is usually only a few volts below ground.
浮置电势Vf通常只低于接地电位几伏.
The sky was set with myriads of stars.
无数星星点缀着夜空.
The living conditions were slightly mitigated.
居住条件稍有缓解.
We met many pilgrims on their way to Mecca
我们遇到许多去麦加朝圣的人。
The success of the project pivots on investment from abroad.
这个工程的成功主要依靠外来投资.
He tripled his income.
他使他的收入增加两倍[增至三倍].
He discerned the fact that his demon secret was abroad, universal.
他领悟到,他那可怕的密秘已经不胫而走, 众所周知了.
AIM : To verify the role of a synthetic peptide in neutralizing endotoxins.
目的: 检验一条合成肽在中和内毒素活性方面的作用.
" You say any more nonsense ,'said Hung - chien , gesturing at him , " and I'll give you a spanking. "
鸿 渐 作势道: “ 你再胡说, 我打你. ”
He did a brilliant backward somersault.
他翻了个漂亮的后翻跟头.
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币