查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
过于油腻的食物很快会使人厌腻.用英语怎么说?
过于油腻的食物很快会使人厌腻.
Too rich food soon disgusts.
相关词汇
too
rich
food
soon
disgusts
too
adv. 也,太,很,非常;
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
disgusts
n. 反感,厌恶,嫌恶( disgust的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She tucked up her skirt and waded into the river.
她撩起裙子蹚水走进河里。
I don't want all those people trampling about all over my flower beds.
我可不能让那些人都在我的花坛里到处乱踩.
The recent outbreaks of cholera are a timely reminder that this disease is still a serious health hazard.
最近霍乱的爆发及时提醒了人们该疾病仍然会严重危害健康。
At bedtime, I take off my clothes and put on my pajamas.
睡觉时, 我脱去衣服,换上睡衣.
Warwick: Please excuse me, I have to go now.
沃里克: 请原谅, 我得走了.
She had something to do in the house, supervising that native.
她待在家里,究竟还有点儿事情可以做做, 可以监视那个土人.
The jury determined that the airline was negligent in training and supervising the crew.
陪审团裁定航空公司在对全体机组人员的培训和管理问题上存在疏漏。
Coleman lives in fear of the ultimate disgrace.
科尔曼整天担心会颜面尽失。
Stylistically, the term implies loose, rapid painthandling, large rhythms and broken colour.
从风格上来说, 这个名称意味着松散而迅速的绘画笔触,奔放的格调, 使用强烈配色.
It was difficult to obtain clean grains when the crop was threshed.
打谷时,很难得到干净的谷粒.
The matter should not be hushed up, but freely ventilated.
这事不应掩盖起来, 而应该公开自由讨论.
My mind kept straying from the discussion ( to other things ).
我在讨论时总是走神 ( 去想别的事情 ).
They had to obey the decree that beards be shaved off.
他们只得服从剃光胡须的法令.
It is said that he who wields Akujiki, wields absolute power.
有人说谁拥有了它, 就可以完全拥有它的力量.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者