查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
过于油腻的食物很快会使人厌腻.用英语怎么说?
过于油腻的食物很快会使人厌腻.
Too rich food soon disgusts.
相关词汇
too
rich
food
soon
disgusts
too
adv. 也,太,很,非常;
例句
The steep pavement was
too
narrow for them to walk abreast.
陡坡太窄,他们没法并排走。
rich
adj. 富有的,肥沃的,丰富多彩的,油腻的;
例句
I married above myself —
rich
county people...
我高攀了一门亲事,是县里的富有人家。
food
n. 食物,食品,粮食,养料,资料;
例句
English
food
can be wonderful but the normal English diet is abominable.
英国也有美食,只是一般的日常饮食太过糟糕。
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
例句
The minister advised him to leave as
soon
as possible...
部长建议他尽快离开。
disgusts
n. 反感,厌恶,嫌恶( disgust的名词复数 );
例句
Theft is something that really
disgusts
me. It makes me feel hateful towards this whole wretched island.
偷窃是让我深恶痛绝的事情,它让我对这整个该死的岛都充满仇视。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lazy and incompetent police officers are letting the public down...
懒惰兼无能的警官令公众失望。
He’s very learned but rather absent minded.
他很有学问,可是好忘事。
Please note there is 1 - 1.5 mm interspace of each piece to adjust.
注意每块间预留1-1.5毫米间隙以便微调作品.
She returned to the swivel chair behind her desk.
她回到桌子后面的转椅上.
The practical inconveniences of long hair are negligible.
长发在实际生活中产生的不便可以忽略不计。
I began toasting the bread for breakfast.
我开始做早餐的烤面包.
We have been berated for so many years! But have we been toppled by their criticisms?
多少年来我们挨骂挨得多了,骂倒了吗?
She knew that no one would believe her accusation.
她知道没人会相信她的指控。
The burden fell on the eldest son.
担子落在了长子身上。
A man is called selfish, not pursuing his own good, but neglecting his neighbour's.
追求自身的利益,不是自私;只有忽视他人的利益,才是自私。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
pack
wills
inaugurator
invigoration
decoys
exhort
thereon
premonitory
utilized
game
clitoris
puncture
overcast
counts
capitals
landscapes
dinner
hunts
craftsmen
gossiped
watch
blacked
Donneson
attain
热门汉译英
演习
羽翼
缺乏社交性的
铁头的高尔夫球棒
同一的
重调的
抑草生
拳击比赛
地中海地区的
巨阴蒂
在上的
女英雄
飞来福
西服上衣或夹克的
做作业
伊拉克东南部港市
准备
燕麦属
癸酰基
宗教信仰
最高水平
外星人
有花边的
仙境
阴道切开术
抹
进尺
医院里护送病人的
木本
石松诺亭
福音传道者的工作
喝哧喝哧喘息声
编后记
批改
一部分
决定住处
寄生虫
感叹词
圈出
可比性
使成为孤儿
飞行记录装置
凤仙花
皮货商
计时器
蜀羊泉
唐纳森
外来词
高层云
最新汉译英
webbing
onward
characterize
wining
sprinkled
admires
judged
shantytown
robot
exemplify
favouring
existent
fluence
abandons
bumpy
keystone
entrusted
messing
DownArrow
by
blacked
crusades
survives
cinnaldehydum
unpredictably
deprecatingly
lignaloo
ligaloes
snobbish
最新汉译英
天赋
微血管造影术
马歇尔线虫属
喃喃声音
偏侧颤搐
要倒似的
突击搜捕
指男修士
铁拜来石
照字母次序的
彭德古德
违抗上级命令
出租汽车司机
将人同等对待
主持宗教仪式
领导时尚的人
似驴叫的声音
人口稠密地带
布氏硬度试验
干湿球温度计
提出以便干预
道路立体枢纽
子宫口切开术
不易察觉的
呆若木鸡的
海那一边的
抓住的差错
悠闲自在的
鸽派人士
第三导线
劈成
使显得有罪
含糊的话或声音
正式缮写的文件
德国化学家
使沾上污渍
塞浦路斯人
诡计多端的
立桩标定线
使人愉快的
设要塞保卫
搜寻事实等
替代别人的
代利比亚语
使人流泪的
语言年代学
使过度拥挤
仗势欺人者
雪地机动车