查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
是塔塔酱与酸辣酱的主要成分.用英语怎么说?
是塔塔酱与酸辣酱的主要成分.
Constituent of tartar sauce and many chutneys.
相关词汇
constituent
of
Tartar
sauce
and
many
chutneys
constituent
n. 选民,成分,构成部分,委托人;adj. 构成的,组成的,选举的,有选举权的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Tartar
n. 酒石,牙垢,鞑靼人,凶悍的人;
sauce
n. 调味汁,酱汁,〈非〉莽撞无礼,〈俚〉烈酒;vt. 调味或加沙司于…,给…增加趣味或风味,〈非〉对…无
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
chutneys
n. 酸辣酱( chutney的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"The whole incident was whitewashed," he claimed yesterday.
“整个事件都已经被粉饰过了,”他昨日声称。
We have listened too long to the courtly muses of Europe.
欧洲那种御用的诗才,我们已经听够了.
Lumber, Wood Flooring , Trims, Mouldings Timber, Timber Products and Plank.
采购产品木材, 木地板, 装饰,模具木材, 木材产品和木板.
As the river flows downwards , it widens.
这条河愈到下游愈宽.
A proactive teacher doesn't deliver ultimatums.
[先发制人式]师并不下最后通牒.
He minimised the value of her contribution to his research so that he got all the praise.
他极力贬低她在那项研究中的贡献,从而独获全部奖励.
Provence is the home of perfumery.
普罗旺斯是香水业的发源地。
The Ministry of Finance consistently overestimated its budget deficits.
财政部一贯高估预算赤字.
We have reached an agreement, revealed Genoa director of sport Mariano Fabiani.
我们已经谈好了一项和约, 热那亚的体育主管这么说道.
The threat of war overhung mankind then.
当时战争威胁着人类.
I have got lots of famous footballers'autographs.
我有许多著名足球运动员的亲笔签名.
Material flow considerations are vitally important for both foam and solid mouldings.
考虑材料流动对发泡成型和固体成型,都非常重要.
Bob Marley and The Wailers remained virtually unknown elsewhere.
但是在其他地方仍然不为人知.
Yunnan province is the home of elephants and peacocks.
云南是大象和孔雀的生息地.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖