查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他将几只满满的烟灰缸倒干净。用英语怎么说?
他将几只满满的烟灰缸倒干净。
He emptied a few overflowing ashtrays.
相关词汇
he
emptied
few
overflowing
ashtrays
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
emptied
adj. 耗尽的;v. (使)成为空的,把…弄空( empty的过去式和过去分词 ),把…腾出来,把…移出,(把…)撤出;
few
adj. 很少的,很少,(与复数名词和复数动词连用)有些,几乎没有的;pron. 很少,有些(人、事物、地方),(与复数动词连用)少数人,不和…一般多;n. 很少数;
overflowing
n. 溢出,过剩,溢出物;adj. 溢出的,过剩的,充满的;v. 溢出,淹没( overflow的现在分词 ),充满,挤满了人,扩展出界,过度延伸;
ashtrays
n. 烟灰缸( ashtray的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Seconds after uttering the fateful words'this is easy ', he crashed.
说了 “ 这很容易 ” 这句预言性的话后几秒钟, 他的心脏就停止跳动.
This machine runs at speed of 500 revolutions per minute.
这台机器每分钟500转.
The solid elec - trolyte fuel cell operated under moderated temperature was made.
制作了能在中温下工作的固体电解质燃料电池.
The Ministry of Finance consistently overestimated its budget deficits.
财政部一贯高估预算赤字.
Atletico Madrid have rejected a £5 million offer from an unnamed Premiership club for wing - back Mariano Pernia.
马竞已经正式来自一支不太知名的英超俱乐部为左边后卫佩尼亚开出的500万英镑的转会报价.
His workmates made a collection for his leaving party.
他的同事为他的告别晚会募捐.
Some are cleaning the windows, others are mopping the floor.
有的人在擦窗子, 另一些人在拖地板.
The chance of cross - infection would be minimised.
尽可能减低交差感染的机会.
I find him difficult to talk to — we're on completely different wavelengths.
我没法和他谈话,因为我们俩完全不对路.
However, high breakdown voltages necessarily need high - resistivity material.
但是, 高的击穿电压必然要求采用 高阻 材料来制作.
The mint coins millions of nickels and dimes each year.
造币厂每年都要铸数以百万计的分币和角币.
The pipers dressed in traditional Scottish costume gave us a warm welcome.
身穿传统苏格兰服装的风笛手们对我们表示热烈欢迎.
Love is the immortal flow of energy that nourishes, extends and preserves.
爱情是具有滋养~扩展~和保护作用的不朽的能量之流.
He had a set - to with one of his workmates.
他和一位工友干了一架.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为